| I’m talking to the whole world, and the uneducated fool
| Я говорю со всем миром, и необразованный дурак
|
| We always talk about the youth, now let’s talk about you
| Мы всегда говорим о молодежи, теперь поговорим о вас
|
| We all have responsibilities
| У всех нас есть обязанности
|
| Spending hundreds on throwbacks when there’s kids to feed
| Тратить сотни на возвраты, когда есть дети, которых нужно кормить
|
| Sometimes you got to let the kids see, just who their father is
| Иногда нужно показать детям, кто их отец
|
| So they can see, we can’t always wear the cool shoes
| Чтобы они видели, мы не всегда можем носить крутую обувь
|
| ‘Cause the kids wanna wear the cool shoes too
| Потому что дети тоже хотят носить крутые туфли.
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than these children do
| Им нужно больше помощи, чем этим детям
|
| The fathers are somewhat gangster, and the son is too
| Отцы несколько бандитские, да и сын тоже
|
| The mother’s a working lady, but she can’t control the rules
| Мать - работающая дама, но она не может контролировать правила
|
| The daughter lost her mother, and her father and brother too
| Дочь потеряла мать, а также отца и брата
|
| But she really wants to go to college, do what she needs to do
| Но она действительно хочет поступить в колледж, делать то, что ей нужно делать.
|
| She knows there’s gonna be some debt with this
| Она знает, что с этим будет какой-то долг
|
| But she got caught up in a bad relationship
| Но она попала в плохие отношения
|
| But her father was nowhere around to hold her hand
| Но ее отца не было рядом, чтобы держать ее за руку
|
| So she chose a pimp…
| Итак, она выбрала сутенера…
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than these children do
| Им нужно больше помощи, чем этим детям
|
| You got your religion, and I got mine
| У тебя есть своя религия, а у меня своя
|
| Or maybe you don’t and you’re feeling just fine
| Или, может быть, нет, и вы чувствуете себя прекрасно
|
| We all call him different names, but we have all the same sins
| Мы все называем его по-разному, но у нас все те же грехи
|
| You know what I’m talking about, but you needed your best friend
| Вы знаете, о чем я говорю, но вам нужен был ваш лучший друг
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| They need more help than these children do
| Им нужно больше помощи, чем этим детям
|
| Help the grown folks (Help them Father God)
| Помогите взрослым людям (Помогите им, Отец Бог)
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| (Father God, help these grown people)
| (Отец Бог, помоги этим взрослым людям)
|
| Help the grown folks
| Помогите взрослым людям
|
| (Sometimes these grown people act worse than their children)
| (Иногда эти взрослые люди ведут себя хуже, чем их дети)
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| (They need more help than the children do, that’s true)
| (Им нужна помощь больше, чем детям, это правда)
|
| Help the grown folks (Walk your kids to school)
| Помогите взрослым (проводите детей в школу)
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| (Show your kids that you can be a man)
| (Покажите своим детям, что вы можете быть мужчиной)
|
| Help the grown folks (So they know how to be children)
| Помогите взрослым (чтобы они знали, как быть детьми)
|
| They need more help than the children do
| Им нужна помощь больше, чем детям
|
| (Let the kids be children while they’re children)
| (Пусть дети будут детьми, пока они дети)
|
| Don’t make your kid be a man or your daughter be a lady when she’s only
| Не заставляйте своего ребенка быть мужчиной, а свою дочь - дамой, когда она только
|
| 10-years-old
| 10 лет
|
| Comb your daughter’s hair, comb your son’s hair
| Расчесать волосы дочери, расчесать волосы сына
|
| Take your son to a baseball game, take your daughter to a basketball game
| Сводите сына на бейсбольный матч, сводите дочь на баскетбольный матч
|
| Forget about that big corporate meeting some time
| Забудьте на какое-то время об этой большой корпоративной встрече
|
| Forget about that big vacation
| Забудьте о том большом отпуске
|
| If you’re going on a vacation, take your kids with you
| Если собираетесь в отпуск, возьмите с собой детей
|
| Don’t leave them with that nanny
| Не оставляйте их с этой няней
|
| You never know what that nanny is doing to your kid
| Никогда не знаешь, что эта няня делает с твоим ребенком
|
| Forget about that big Beverly Hills mansion
| Забудь об этом большом особняке в Беверли-Хиллз.
|
| Get into your kids
| Войди в своих детей
|
| Don’t let ‘em shoot that gun, don’t let ‘em take that gun to school… | Не позволяйте им стрелять из этого пистолета, не позволяйте им брать этот пистолет в школу ... |