| She comes riding early in the morning
| Она приезжает верхом рано утром
|
| Round about four to seven
| Примерно с четырех до семи
|
| No one’s ever out at that hour
| Никто никогда не выходит в этот час
|
| With eyes that see her
| С глазами, которые видят ее
|
| Touch the morning flowers secretly
| Прикоснись тайком к утренним цветам
|
| And the leaves slow their commotion
| И листья замедляют свое волнение
|
| And the great trees gently sway
| И большие деревья мягко качаются
|
| Like an ocean on a still day
| Как океан в тихий день
|
| And raise, in praise, their arms to the sun
| И поднимите, хваля, свои руки к солнцу
|
| Who announces the day has begun
| Кто объявляет, что день начался
|
| At eight frames a second
| Восемь кадров в секунду
|
| Velvety shadows in misty meadows
| Бархатистые тени на туманных лугах
|
| Are changing colours so softly
| Меняют цвета так мягко
|
| With care, the sun puts colour in his drawing
| С осторожностью солнце раскрашивает свой рисунок
|
| And rises to inspect his masterpiece this morning
| И встает, чтобы осмотреть свой шедевр сегодня утром
|
| So perfect
| Настолько совершенен
|
| And as she rides the gold and silver miles
| И когда она едет по золотым и серебряным милям
|
| Only the sun is sure
| Только солнце уверено
|
| What it is that she smiles for
| Чему она улыбается?
|
| She leaves with no sign of what she has done
| Она уходит без признаков того, что она сделала
|
| Though her morning rise, known by everyone
| Хотя ее утренний подъем известен всем
|
| I’ll tell you her name, and it’s Dawn | Я скажу тебе ее имя, и это Рассвет |