| Dear River Thames (оригинал) | Дорогая река Темза (перевод) |
|---|---|
| Dear River Thames, | Дорогая река Темза, |
| You keep moving along, | Ты продолжаешь двигаться вперед, |
| Not knowing where you’re going, | Не зная, куда ты идешь, |
| Or where you’ve come from. | Или откуда вы пришли. |
| Your head’s in the valley, | Твоя голова в долине, |
| Your feet in the sea, | Ваши ноги в море, |
| Dear River Thames, | Дорогая река Темза, |
| Stay a while, stay a while, | Постой, постой, |
| Listen to me. | Послушай меня. |
| Dear River Thames, | Дорогая река Темза, |
| Distress blurs my mind, | Бедствие затуманивает мой разум, |
| Through London’s gray pastures, | По серым пастбищам Лондона, |
| So bleak and unkind. | Такой мрачный и недобрый. |
| Clear blue through meadows, | Чистая синева через луга, |
| Darker through town, | Темнее по городу, |
| Dear River Thames, | Дорогая река Темза, |
| Stay by me, stay by me, | Останься со мной, останься со мной, |
| And don’t let me down. | И не подведи меня. |
| Dear River Thames, | Дорогая река Темза, |
| Sail me down to the sea, | Отпусти меня к морю, |
| Where seagulls sing anthems, | Где чайки гимны поют, |
| And circle around free. | И кружиться на свободе. |
| And there I shall rest, | И там я отдохну, |
| Where the waters descend, | Куда спускаются воды, |
| Dear River Thames, | Дорогая река Темза, |
| For the ride, I must confide, | Для поездки, я должен признаться, |
| That you are my friend. | Что ты мой друг. |
