| Mr Connaughton my memory’s long, though the years have flown
| Мистер Коннотон, у меня длинная память, хотя годы пролетели
|
| Though the years have gone
| Хотя годы прошли
|
| Was your wife’s name Marjorie or Mary?
| Имя вашей жены Марджори или Мэри?
|
| Were you from Cork or Tipperary?
| Вы были из Корка или Типперэри?
|
| Mr Connaughton when we lived underneath
| Мистер Коннотон, когда мы жили внизу
|
| Oh you said it was a lucky man had a gap between his teeth
| О, ты сказал, что это был счастливчик, у которого была щель между зубами
|
| And for a while I had a gap too
| И какое-то время у меня тоже был разрыв
|
| But it closed when my big teeth came through
| Но он закрылся, когда мои большие зубы прорезались
|
| Oh it closed when my big teeth came through
| О, он закрылся, когда мои большие зубы прорезались
|
| Mr Connaughton you seemed to laugh such a lot
| Мистер Коннотон, вы, кажется, так много смеялись
|
| And that would make us smile too, as often as not
| И это заставляло бы нас тоже улыбаться, так часто, как
|
| Did you have a friend who was a soldier?
| У вас был друг, который был солдатом?
|
| Well I’m gonna join the army when I’m older
| Что ж, я пойду в армию, когда стану старше.
|
| Well I know you paid a fiver for that old motorbike
| Ну, я знаю, что ты заплатил пять за этот старый мотоцикл
|
| And they said it wouldn’t run, but I thought that it might
| И они сказали, что это не будет работать, но я подумал, что это может
|
| I was nearly asleep when it spluttered into life
| Я почти заснул, когда она ожила
|
| And I clenched my fist and smiled a secret smile of delight
| И я сжал кулак и улыбнулся тайной улыбкой восторга
|
| Was your first name Kevin or Mike?
| Вас звали Кевин или Майк?
|
| I remember when you built us a soap-box cart
| Я помню, когда вы построили нам тележку из мыльницы
|
| With the wheels off a pram, and a plank out in the yard
| С колесами от детской коляски и доской во дворе
|
| And you gave us a bit of string but we steered it with our feet
| И вы дали нам немного веревки, но мы управляли ею ногами
|
| Oh boy it was the best one on the street
| О, мальчик, это был лучший на улице
|
| And you said «Jesus, that’s the best one on the street»
| И ты сказал: «Господи, это лучший на улице»
|
| I remember when your little girl was born
| Я помню, когда родилась твоя маленькая девочка
|
| You brought her downstairs to show us all
| Ты привел ее вниз, чтобы показать нам всем
|
| And we were allowed to kiss her
| И нам разрешили ее поцеловать
|
| And I wished she was my sister
| И я хотел, чтобы она была моей сестрой
|
| Mr Connaughton, you moved away
| Мистер Коннотон, вы ушли
|
| With your wife and your baby, but we stayed
| С твоей женой и ребенком, но мы остались
|
| Till finally we got re-housed too
| Пока, наконец, нас тоже не переселили
|
| And I never will forget you
| И я никогда тебя не забуду
|
| Mr Connaughton my memory’s long though the years have flown
| Мистер Коннотон, моя память длинная, хотя годы пролетели
|
| Though the years have gone
| Хотя годы прошли
|
| Was your wife’s name Marjorie or Mary?
| Имя вашей жены Марджори или Мэри?
|
| Were you from Cork or Tipperary? | Вы были из Корка или Типперэри? |