| Früher, wia i no a klaner Bua war
| Раньше без кланера был Буа
|
| Hat man oft vom Kriag erzöt
| Часто ли его дразнили о войне?
|
| Von den Bombennächten
| Из бомбовых ночей
|
| Den Besatzungsmächten
| оккупационные державы
|
| Kaner hat mehr g’wusst wia’s weiter geht
| Канер знал больше о том, как действовать
|
| Sie hab’n nix mehr g’habt, alles war verlor’n
| У тебя больше ничего не было, все пропало
|
| Das ganze Land in Schutt
| Вся страна в руинах
|
| Nur gemeinsam fangt ma wieder a von vorn
| Только вместе мы сможем начать все заново
|
| Gemeinsam hat ma mut
| У Мамута есть одна общая черта
|
| Wann ma sich wirklich umschaut in der Wöt
| Когда ты действительно оглядываешься на мир
|
| Wass ma es is höchste Zeit
| Что ты имеешь в виду, пора
|
| Gemeinsam aufsteh’n geg’n die Dummheit
| Встать вместе против глупости
|
| Und die Unersättlichkeit
| И ненасытность
|
| Was muass denn alles no passier’n
| Что все должно произойти сейчас
|
| Wievü Kriege muass ma führ'n
| Сколько войн вам предстоит вести?
|
| Damit es endlich alle a kapier’n
| Чтоб наконец все поняли
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Hab’n ma no a Chance
| у меня нет шансов
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Geht sich des vielleicht no aus
| Возможно ли это
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Könnt ma des no obe biagn
| Мог ли я не быть послушным?
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Könnt ma no die Kurven kriagn
| Можем ли мы не кривить кривые
|
| Wenn uns irgendwann amoe
| Если в какой-то момент
|
| Uns’re Kinder frag’n
| Наши дети спрашивают
|
| Was is passiert mit uns’rer Wöt
| Что случилось с нашим словом
|
| Ihr habt’s des Meer verdreckt
| Вы загрязнили море
|
| Und die Natur erstickt
| И природа задыхается
|
| Was wer' ma dann d’rauf sag’n?
| Что мы говорим тогда?
|
| Wir hab’n uns net d’rum g’schert
| Нам было наплевать
|
| Was mit euch wird
| что с тобой будет
|
| Das kann doch net die Antwort sein
| Это не может быть ответом
|
| Wenn man die Warnungen nur immer ignoriert
| Если вы просто игнорируете предупреждения
|
| Kana wird uns je verzeih’n
| Кана нас когда-нибудь простит
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Hab’n ma no a Chance
| у меня нет шансов
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Geht sich des vielleicht no aus
| Возможно ли это
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Könnt ma des no obe biagn
| Мог ли я не быть послушным?
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Könnt ma no die Kurven kriagn
| Можем ли мы не кривить кривые
|
| Und sollten endlich rebellier’n
| И должен, наконец, восстать
|
| Gegen den Gleichmut der uns lähmt
| Против невозмутимости, которая парализует нас
|
| Und unser Leb’n bestimmt
| И наша жизнь определена
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Hat des noch an Sinn
| Это все еще имеет смысл?
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Kriag’n ma des vielleicht no hin
| Kriag'n ma des, может быть, сейчас
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Könnt's no a Lösung gebn
| Может ли быть решение?
|
| Nur miteinander, nur miteinander
| Только друг с другом, только друг с другом
|
| Wer’ma überleb'n | Кто выживет? |