| Sie überfallen jeden Tag Konditoreien
| Они совершают набеги на кондитерские каждый день
|
| Und ihnen ist jedes Diätrezept vertraut
| И они знакомы с каждым диетическим рецептом
|
| Sie klagen ständig über ihre Innereien
| Они постоянно жалуются на свои внутренности
|
| Und daß sie alles tun für ihre zarte Haut
| И что они делают все для своей нежной кожи
|
| Sie können Nachmittage bei Friseuren sitzen
| Вы можете проводить дни, сидя у парикмахеров
|
| Sie machen jede graue Strähne wieder wett
| Они компенсируют каждую седую прядь
|
| Am Decolleté verträumte kleine weiße Spitzen
| Мечтательные маленькие белые кончики на декольте
|
| Das wirkt sogar bei reifen Fraun noch sehr kokett
| Это выглядит очень кокетливо даже на зрелых женщинах
|
| Was wär, wenn wir
| Что, если мы
|
| Die feinen Damen nicht mehr hätten?
| Прекрасных дам больше не было?
|
| Wo wär der Glanz
| Где блеск?
|
| Auf all den Bällen und Banketten?
| На всех балах и банкетах?
|
| Denn das Gefühl
| Потому что чувство
|
| Für Etikette und für Stil
| Для этикета и для стиля
|
| Das hat man heute nirgends mehr
| Вы больше нигде этого не получите
|
| Und darum kämpfen sie dafür
| И поэтому они борются за это
|
| Denn diese Welt ist so vulgär
| Потому что этот мир так вульгарен
|
| Sie beugen sich sehr gerne aus Theaterlogen
| Они любят высовываться из театральных лож
|
| An ihren Hälsen baumelt es millionenschwer
| Он свисает с их шей, весит миллионы
|
| Denn sie behängen sich mit Ringen, Ketten Broschen
| Ибо они украшают себя кольцами, цепочками, брошками
|
| Der, der bezahlt, geht meistens ängstlich hinterher
| Тот, кто платит, обычно с тревогой следует
|
| In den Gesprächen lieben sie es akademisch
| В разговорах любят академически
|
| Sie sind gebildet und belesen allesamt
| Все они образованы и начитаны.
|
| Doch böse Zungen kichern leise, aber hämisch
| Но злые языки хихикают тихо, но злобно
|
| Denn promoviert haben sie erst am Standesamt
| Потому что докторантуру они только в ЗАГСе делали
|
| Was wär, wenn wir
| Что, если мы
|
| Die feinen Damen nicht mehr hätten?
| Прекрасных дам больше не было?
|
| Wo wär der Glanz
| Где блеск?
|
| Auf all den Bällen und Banketten?
| На всех балах и банкетах?
|
| Denn das Gefühl
| Потому что чувство
|
| Für Etikette und für Stil
| Для этикета и для стиля
|
| Das hat man heute nirgends mehr
| Вы больше нигде этого не получите
|
| Und darum kämpfen sie dafür
| И поэтому они борются за это
|
| Denn diese Welt ist so vulgär
| Потому что этот мир так вульгарен
|
| Sie würden niemals ihren Ehemann betrügen
| Они никогда не изменят своему мужу
|
| Die große Liebe liegt gebündelt in der Schweiz
| Большая любовь связана в Швейцарии
|
| Sie sind verrückt nach ihm und seinen Bankauszügen
| Ты без ума от него и его банковских выписок
|
| Der Mann um siebzig hat noch immer seinen Reiz
| Мужчина около семидесяти все еще имеет свою привлекательность
|
| Doch manchmal hat sogar die Keuschheit ihre Grenzen
| Но иногда даже целомудрие имеет свои пределы
|
| Und sie versuchen einen kleinen Seitensprung
| И они пытаются немного бросить
|
| Dann angeln sie mit sportlichen Mercedes Benzen
| Затем они ловят рыбу на спортивном Mercedes Benzen.
|
| Sich einen Mann, der nicht vermögend, aber jung
| Найди мужчину небогатого, но молодого
|
| Was wär, wenn wir
| Что, если мы
|
| Die feinen Damen nicht mehr hätten?
| Прекрасных дам больше не было?
|
| Wo wär der Glanz
| Где блеск?
|
| Auf all den Bällen und Banketten?
| На всех балах и банкетах?
|
| Denn das Gefühl
| Потому что чувство
|
| Für Etikette und für Stil
| Для этикета и для стиля
|
| Das hat man heute nirgends mehr
| Вы больше нигде этого не получите
|
| Und darum kämpfen sie dafür
| И поэтому они борются за это
|
| Denn diese Welt ist so vulgär | Потому что этот мир так вульгарен |