Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frieden , исполнителя - Rainhard Fendrich. Дата выпуска: 06.10.2016
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frieden , исполнителя - Rainhard Fendrich. Frieden(оригинал) |
| Was soll man sagen wenn man sieht |
| Wie in Flammen untergeht |
| Was seit tausend Jahren stand |
| Was soll man sagen wenn man hört |
| Was man in einer Nacht zerstört |
| Und ein Volk ist ohne Land |
| Wird die Ohnmacht erst zur Wut |
| Liegt das Pulver nah der Glut |
| Gibt es nur noch einen Traum |
| Frieden, ist die Hoffnung die uns bleibt |
| Ist der Wille der uns treibt |
| Wenn die Welt in Trümmern liegt |
| Frieden, ist der Ruf nach Einigkeit |
| In einer Blutgetränkten Zeit |
| In der nur die Hölle siegt |
| Was heilig ist, das ist gerecht |
| Wenn man das hört wird einem schlecht |
| Und man kann nichts dagegen tun |
| Denn was sich in dein Leben frisst |
| Und dich kaum noch schlafen lässt |
| Sind die Mörder die nicht ruh’n |
| Frieden, ist die Menschheitsillusion |
| Seit millionen Jahren schon |
| Ist der Segen der uns fehlt |
| Frieden, ist das letzte Rettungsboot |
| In der großen Elendsflut |
| Ist der Mut der aufrecht hält |
| Wenn wir daran glauben |
| Ganz fest daran glauben |
| Dann werden wir immer mehr |
| Wenn wir sie vereinen |
| Diese tropfen auf Steinen |
| Dann sind wir ein Meer |
| Frieden, ist die Botschaft die noch trägt |
| Wenn der Greif die Taube schlägt |
| Ist das Heil nachdem man sucht |
| Frieden, stiftet nicht das stärkste Heer |
| Herrscht er nicht zwischen dir und mir |
| Bleiben wir zum Streit verflucht |
| Und haben’s nicht einmal versucht |
| (перевод) |
| Что сказать, когда вы видите |
| Как сгореть в огне |
| Что простояло тысячу лет |
| Что сказать, когда вы слышите |
| Что ты уничтожишь за одну ночь |
| И народ без страны |
| Бессилие превращается в гнев |
| Если порошок близок к углям |
| Осталась только одна мечта? |
| Мир - это надежда, которую мы оставили |
| Воля, которая движет нами |
| Когда мир в руинах |
| Мир - это призыв к единству |
| В пропитанное кровью время |
| В котором побеждает только ад |
| Что свято, то просто |
| Слышать, что тебя тошнит |
| И ты ничего не можешь с этим поделать |
| Потому что то, что ест в твою жизнь |
| И почти не дает тебе спать |
| Убийцы, которые не отдыхают |
| Мир - это иллюзия человечества |
| На миллионы лет |
| Это благословение, которого нам не хватает |
| Мир - последняя лодка жизни |
| В великом потоке страданий |
| Это мужество, которое не отстает |
| Если мы верим в это |
| Верь в это |
| Тогда мы станем все больше и больше |
| Когда мы их объединяем |
| Эти капли на камнях |
| Тогда мы одно море |
| Мир - это сообщение, которое все еще несет |
| Когда грифон бьет голубя |
| Является ли спасение, которое ищет |
| Мир, не создавайте сильнейшую армию |
| Разве он не царит между тобой и мной? |
| Давай останемся проклятыми, чтобы сражаться |
| И даже не пытался |
| Название | Год |
|---|---|
| Feine Damen | 1989 |
| Sorglos und blind | 1984 |
| Rattenfänger | 1984 |
| Irgendwann | 1984 |
| Schlafengeh'n | 1984 |
| Immer weiter | 1984 |
| Wasdwaswawannidatscheawa | 1984 |
| Wie Honig | 2016 |
| Lieselotte | 2016 |
| Sugar Daddies | 2016 |
| Für Immer A Wiener | 2016 |
| Wer Schützt Amerika | 2016 |
| Das Höchste Der Gefühle | 2016 |
| Nur Miteinander | 2016 |
| Deine Mutter | 1989 |
| Du Bist Schön | 2016 |
| Lass di falln | 1989 |
| Wenn Du Was Willst | 2016 |
| Liebeslied | 2020 |
| Du sitzt vor mir | 1989 |