| Aspetterò perché non sai
| Я подожду, потому что ты не знаешь
|
| Che cosa sei più
| Что ты больше
|
| Aspetterò perché non vuoi
| Я подожду, потому что ты не хочешь
|
| Quell’attimo in più
| Этот дополнительный момент
|
| Ti aspetterò per sempre e mai
| Я буду ждать тебя во веки веков
|
| E vivrò nel blu
| И я буду жить в синеве
|
| Uno sguardo di tigre nel viso sorgerà
| Взгляд тигра в лицо возникнет
|
| Come un’aquila ti sosterrà
| Как орел, он поддержит тебя
|
| Verso nel vento nessun limite
| Навстречу ветру без ограничений
|
| Solo un vortice di libertà
| Просто вихрь свободы
|
| Svanito nel tempo fermo, immobile
| Исчез в неподвижном, неподвижном времени
|
| E nell’anima ti parlerà
| И в душе заговорит с тобой
|
| Ma sento che sono perso ora non so
| Но я чувствую, что потерялся, теперь я не знаю
|
| Portandomi qui mi ascolterai
| Приведя меня сюда, ты будешь слушать меня.
|
| Quell’attimo in più
| Этот дополнительный момент
|
| Parlando di nuvole e poi skyline
| Говоря об облаках, а затем о горизонтах
|
| Si arriva lassù
| Вы встаете там
|
| E come ridere vorrei
| А как смеяться хотелось бы
|
| Disperdermi nel blu
| Заблудиться в синеве
|
| E lo sguardo di tigre nel viso tornerà
| И взгляд тигра на твоем лице вернется
|
| Come l’aquila mi sosterrà
| Как орел поддержит меня
|
| Perché non c'è niente di impossibile
| Потому что нет ничего невозможного
|
| Nessun limite alla libertà
| Нет предела свободе
|
| Siamo figli del vento
| Мы дети ветра
|
| Tempesta immobile
| Все еще буря
|
| La mia anima mi troverà
| Моя душа найдет меня
|
| Oltre il confine di tutto quel che non so
| За пределами всего, что я не знаю
|
| E vivrai forte come sei
| И ты будешь жить так же сильно, как ты
|
| Diva del turbine sarai
| Дивой вихря ты будешь
|
| E vedrai tutti i sogni miei
| И ты увидишь все мои мечты
|
| Non puoi descriverli, senti?
| Их невозможно описать, слышите?
|
| Non puoi esprimerli, senti?
| Вы не можете выразить их, слышите?
|
| Oltre quel palpito proverò
| После этого сердцебиения я постараюсь
|
| Tutto quello che non so!
| Все, что я не знаю!
|
| E lo sguardo di tigre nel viso tornerà
| И взгляд тигра на твоем лице вернется
|
| (Quel che non so!)
| (Чего я не знаю!)
|
| Come l’aquila mi sosterrà
| Как орел поддержит меня
|
| Perché non c'è niente di impossibile
| Потому что нет ничего невозможного
|
| Nessun limite alla libertà
| Нет предела свободе
|
| Siamo figli del vento tempesta immobile
| Мы дети тихого штормового ветра
|
| La mia anima mi troverà
| Моя душа найдет меня
|
| Oltre il confine di tutto quello
| За пределами всего этого
|
| Tutto quello, tutto quello
| Все это, все это
|
| Tutto quello, tutto quello
| Все это, все это
|
| Quel che non so, quel che non so
| Чего я не знаю, чего я не знаю
|
| Quel che non so, quel che non so | Чего я не знаю, чего я не знаю |