Перевод текста песни Carioca - Raffaele Gualazzi

Carioca - Raffaele Gualazzi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carioca , исполнителя -Raffaele Gualazzi
Песня из альбома: Ho un piano
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.02.2020
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Sugar

Выберите на какой язык перевести:

Carioca (оригинал)Carioca (перевод)
L’ultimo bacio è un apostrofo Последний поцелуй - это апостроф
Che mi hai lasciato Что ты оставил меня
Non ci sei più e sono in un angolo Ты ушел, и я в углу
Tirando il fiato Вздохнув
Io che con te ho sorriso e pianto Я, который улыбался и плакал с тобой
Fino a non vedere Пока ты не увидишь
La nostra storia è stata un salto Наша история была скачком
E io non so cadere И я не знаю, как упасть
Vedo Я понимаю
Nel buio Во тьму
Luci Огни
Di un locale a due passi da me Из места в двух шагах от меня
Nel fumo В дыму
Una voce Голос
Mi sospira dai balla con me Он вздыхает на меня, потанцуй со мной
Occhi scuri e pelle carioca Темные глаза и кожа кариоки
Carioca Кариока
Ma chi l’avrebbe detto Но кто бы мог подумать, что
Sento solo la musica я слышу только музыку
Forse sei il diavolo Может быть, ты дьявол
Ma sembri magica Но ты выглядишь волшебно
Quanto tempo ho perso Сколько времени я потерял
La vita quasi mi supera Жизнь почти настигает меня
Resto qui adesso я остаюсь здесь сейчас
Che si spegne la città Это выключает город
Bastava un sogno carioca Мечты о кариоке было достаточно
Puoi cancellare ogni momento Вы можете отменить в любой момент
In una volta sola Сразу
Meglio spazzati via dal vento Лучше сдувается ветром
Che ogni tua parola Что каждое твое слово
Ora Теперь
Vedo Я понимаю
Nel buio Во тьму
Il tuo viso a due passi da me Твое лицо рядом со мной
Non hai У тебя нет
Scuse Извинения
Per tenermi lontano da te Чтобы держать меня подальше от тебя
Occhi scuri e pelle carioca Темные глаза и кожа кариоки
Carioca Кариока
Che io sia maledetto я проклят
Dai non fare la stupida Давай, не будь глупым
Fammi un sorriso Улыбнись
Che la noche se ne va Что ночь уходит
Ma chi l’avrebbe detto Но кто бы мог подумать, что
Sento solo la musica я слышу только музыку
Forse sei il diavolo Может быть, ты дьявол
Ma sembri magica Но ты выглядишь волшебно
Quanto tempo ho perso Сколько времени я потерял
La vita quasi mi supera Жизнь почти настигает меня
Resto qui adesso я остаюсь здесь сейчас
Che si spegne la città Это выключает город
Bastava un sogno carioca Мечты о кариоке было достаточно
Non me ne importa di quel che pensi Мне все равно, что ты думаешь
Non me ne importa di quel che senti Мне все равно, что ты слышишь
Non mi ricordo neanche chi sei tu я даже не помню кто ты
Voglio sorridere dei miei sbagli Я хочу улыбаться своим ошибкам
Voglio rivivere sogni immensi Я хочу пережить огромные мечты
Voglio una vita che non finisce più Я хочу жизнь, которая никогда не заканчивается
Ma chi l’avrebbe detto (Non me ne importa di quel che pensi) Но кто бы мог подумать (мне все равно, что вы думаете)
Sento solo la musica (Non me ne importa di quel che senti) Я слышу только музыку (мне все равно, что ты слышишь)
Carioca (Non mi ricordo neanche chi sei tu) Кариока (я даже не помню кто ты)
Carioca Кариока
Ma chi l’avrebbe detto (Voglio sorridere dei miei sbagli) Но кто бы мог подумать (хочу улыбнуться своим ошибкам)
Sento solo la musica (Voglio rivivere sogni immensi) Я слышу только музыку (я хочу пережить необъятные мечты)
Carioca (Voglio una vita che non finisce più) Кариока (я хочу жизнь, которая никогда не заканчивается)
Carioca Кариока
CariocaКариока
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: