| Tu, que escondes o Amor do qual é detentor há milhões de dias
| Вы, скрывающие Любовь, которую хранили миллионы дней
|
| Tu que é próprio da dor, dela é professor e de natureza arredia
| Вы, кто болезненный, вы учитель с отчужденным характером
|
| Ooh! | Ох! |
| Meu velho me salva! | Мой старик спасает меня! |
| Me livra da mágoa
| Избавь меня от печали
|
| Transforma em asas minha cruz
| Преврати мой крест в крылья
|
| Tu que é da rejeição me traz proteção, me leva consigo
| Ты, кто от отторжения, приносит мне защиту, берет меня с собой
|
| Tu que, assim como eu, nunca aprendeu o que é temer um inimigo
| Ты, как и я, так и не узнал, что значит бояться врага
|
| Ooh! | Ох! |
| Meu velho me salva! | Мой старик спасает меня! |
| Me livra da mágoa
| Избавь меня от печали
|
| Transforma em asas minha cruz
| Преврати мой крест в крылья
|
| Senhor das Moscas, nas horas mais loucas de escuridão me acende a luz
| Повелитель мух, в самые безумные часы тьмы включи мне свет
|
| Tu de rosto marcado, que mantém guardado embaixo desse seu capuz
| Вы с отмеченным лицом, которое вы держите под капюшоном
|
| Tu que é força e valor, é nobreza e pavor
| Ты, кто сила и ценность, благородство и страх
|
| Mostra aqui se eu te faço jus | Покажи здесь, если я отдам тебе должное |