| Olho Calmo (оригинал) | Глаз Спокоен, (перевод) |
|---|---|
| Nem pensava que | я даже не думал, что |
| Essa hora ia chegar | Это время придет |
| Saber não insistir | уметь не настаивать |
| Nessa história de se gastar | В этой истории расходов |
| E depois do rancor, respirar | И после обиды, дыша |
| Vigiar ao redor, e respirar | Смотрите вокруг и дышите |
| O traquejo de esperar | Трахея ожидания |
| A hora certa de esbravejar | Подходящее время для разглагольствования |
| Fumegando de vazio e pó | Дымится от пустоты и пыли |
| Gozo sozinho, sem dó, sem nada | Я наслаждаюсь один, без жалости, без ничего |
| E depois do rancor, respirar | И после обиды, дыша |
| Vigiar ao redor e respirar | Смотрите вокруг и дышите |
| Aprender a usar o olho calmo | Учимся использовать спокойный взгляд |
| (Do cão que já nem ladra mais, só morde) | (От собаки, которая уже даже не лает, а только кусается) |
