| Quem Vai Queimar? (оригинал) | Тех, Кто Будет Гореть? (перевод) |
|---|---|
| Encaixotem os livres | Боксируйте свободные |
| Desinfetem os cantos | Дезинфицируйте углы |
| Estuprem as mulheres | насиловать женщин |
| Brutalizem os homens | Жестокие мужчины |
| Despedacem os fracos | Сломать слабых |
| Enfeitem a moda | Украсьте моду |
| Sodomizem as crianças | Содомировать детей |
| Escravizem os velhos | Поработить старое |
| Fabriquem as armas | Производство оружия |
| Destruam as casas | Уничтожить дома |
| Façam render a guerra | Заставьте войну сдаться |
| Escolham os heróis | Выбери героев |
| Queimem as bruxas | Сжечь ведьм |
| Deixa queimar | Пусть горит |
| E queimem as bruxas | И сжечь ведьм |
| Quem vai queimar? | Кто будет гореть? |
| Empurrem conselhos | подтолкнуть совет |
| Forneçam as drogas | Предоставить лекарства |
| Engulam a comida | проглотить пищу |
| Disfarcem bem a culpa | Хорошо замаскируйте вину |
| Protejam a igreja | защитить церковь |
| Perdoem os pecados | Прости грехи |
| Condenem os feitiços | Осуждать заклинания |
| Decidam quem vai morrer | Решите, кто умрет |
| Contaminem a escola | Загрязнить школу |
| Violentem os virgens | Нарушать девственниц |
| Aprisionem os livros | Заключить книги |
| Escrevam a história | написать историю |
| Quem ordena a execução não acende a fogueira | Тот, кто приказывает казнить, не зажигает огонь |
| (Pai, rogai por nós) | (Отец, молись о нас) |
| Queimem as bruxas | Сжечь ведьм |
| Deixa queimar | Пусть горит |
| E queimem as bruxas | И сжечь ведьм |
| Quem vai queimar? | Кто будет гореть? |
