| Eles me disseram pra eu desistir
| Они сказали мне сдаться
|
| Depois me falaram pra eu concordar
| Затем они сказали мне согласиться
|
| Eles me roubaram o direito
| Они лишили меня права
|
| De decidir o meu destino
| Чтобы решить мою судьбу
|
| Levaram embora a minha liberdade
| Они забрали мою свободу
|
| Que crime foi esse que eu cometi?
| Какое преступление я совершил?
|
| Cuidava somente de ser mais feliz
| Я заботился только о том, чтобы быть счастливее
|
| Eu sei, já fiz mal pra alguém
| Я знаю, я сделал кому-то больно
|
| Mas se alguém chorou fui eu mesma
| Но если кто и плакал, то это я
|
| E todos condenam o caminho que eu escolhi
| И все осуждают путь, который я выбрал
|
| E decidi
| Я решил
|
| Tá na hora, tá na hora de questionar
| Пришло время, пришло время задать вопрос
|
| Não vou fugir
| я не убегу
|
| Da minha essência, não vou me afastar
| От своей сущности я не уйду
|
| Não tem afeto, não tem história
| Нет привязанности, нет истории
|
| Não tem estrada, não tem memoria
| Нет дороги, нет памяти
|
| Só tenho apreço pelo enredo de achar que tu é quem manda agora
| Я ценю только сюжет, когда думаешь, что ты теперь босс
|
| Sorrindo pra quem convém, pisando nos descartáveis
| Улыбаясь тем, кому он подходит, наступая на одноразовые
|
| Todo mundo quer que passe o chapéu
| Все хотят, чтобы шляпа прошла
|
| Desde que não seja o seu
| Пока это не твое
|
| Mudar o sistema por dentro é ingenuidade ou talento?
| Менять систему изнутри — наивность или талант?
|
| A pressão desse mundo artificial é uma iniquidade pra quem tem um mínimo de
| Давление этого искусственного мира есть беззаконие для тех, у кого есть минимум
|
| sensibilidade
| чувствительность
|
| Bom mesmo é achar que a gente só passa pelo que tem que passar
| Очень приятно думать, что мы проходим только через то, через что должны пройти.
|
| A gente só passa pelo que tem que passar | Люди проходят только то, через что они должны пройти |