| What are the things that I do best
| Что я делаю лучше всего
|
| That nobody else can do?
| Что никто другой не может сделать?
|
| You know I try to behave as if it don’t bother me
| Вы знаете, я стараюсь вести себя так, как будто меня это не беспокоит
|
| The way they still compare us two
| Как они все еще сравнивают нас двоих
|
| What are the things that I know how
| Что я умею
|
| To paint in a simple light
| Рисовать простым светом
|
| Without the glare of expectation or the curse or avarice
| Без блеска ожидания или проклятия или жадности
|
| Staining the veil of a blushing bride?
| Окрасить фату краснеющей невесты?
|
| I’m a featherwoman
| я пернатая женщина
|
| I’ll give you all my worries
| Я отдам тебе все свои заботы
|
| I’ll give you everything back you left on my doorstep to see if I would break
| Я верну тебе все, что ты оставил на моем пороге, чтобы посмотреть, не сломаюсь ли я.
|
| Where are the words that I know how to sing like I’ve never done?
| Где слова, которые я умею петь так, как никогда не пела?
|
| I know the bottle is expensive & I want to be intense enough to do more than
| Я знаю, что бутылка дорогая, и я хочу быть достаточно интенсивным, чтобы сделать больше, чем
|
| fill it up
| заполнить его
|
| Where are the wounds that I can’t feel
| Где раны, которые я не чувствую
|
| That everyone else can see?
| Чтобы все остальные могли видеть?
|
| If I could focus on the glory of the love I’ve had then I could finally become
| Если бы я мог сосредоточиться на славе любви, которая у меня была, тогда я мог бы, наконец, стать
|
| free
| бесплатно
|
| I’m a featherwoman
| я пернатая женщина
|
| I’ll give you all my worries
| Я отдам тебе все свои заботы
|
| I’ll give you everything back you left on my doorstep to see if I would break
| Я верну тебе все, что ты оставил на моем пороге, чтобы посмотреть, не сломаюсь ли я.
|
| I’m a featherwoman
| я пернатая женщина
|
| This is a lost diary entry
| Это потерянная запись в дневнике
|
| And if I rip it up and throw it in this yellow fire would you still look at me
| И если я разорву его и брошу в этот желтый огонь, ты все еще будешь смотреть на меня?
|
| that way?
| туда?
|
| Where is the gun I almost held to rise up against the odds?
| Где пистолет, который я почти держал, чтобы подняться вопреки всему?
|
| I don’t remember how I ended up an innocent in the crusade of a kitten’s claws
| Я не помню, как я оказался невиновным в крестовом походе кошачьих когтей
|
| Where is the grace I almost felt
| Где благодать, которую я почти почувствовал
|
| Parade up and down my spine?
| Парад вверх и вниз по моему позвоночнику?
|
| You know I want to be courageous like the lovers and the sages of the
| Ты знаешь, я хочу быть смелым, как влюбленные и мудрецы
|
| Mysteries in my mind
| Тайны в моем сознании
|
| I’m a featherwoman
| я пернатая женщина
|
| I’ll give you all my worries
| Я отдам тебе все свои заботы
|
| I’ll give you everything back you left on my doorstep to see if I would break
| Я верну тебе все, что ты оставил на моем пороге, чтобы посмотреть, не сломаюсь ли я.
|
| This is a lost diary entry
| Это потерянная запись в дневнике
|
| And if I rip it up and throw it in this yellow fire would you still look at me
| И если я разорву его и брошу в этот желтый огонь, ты все еще будешь смотреть на меня?
|
| that way?
| туда?
|
| What are the things that that I do best
| Что я делаю лучше всего
|
| That nobody else can do | Что никто другой не может сделать |