| They heard me singing and they told me to stop,
| Они услышали, как я пою, и сказали мне остановиться,
|
| quit these pretentious things and just punch the clock
| бросить эти претенциозные вещи и просто пробивать часы
|
| these days of life I feel it has no purpose
| в эти дни жизни я чувствую, что это не имеет смысла
|
| but late at night these feeling swim to the surface
| но поздно ночью эти чувства всплывают на поверхность
|
| cause on the surface the city lights shine
| потому что на поверхности сияют огни города
|
| they’re calling at me come find your kind.
| они зовут меня, иди найди себе подобных.
|
| Sometimes I wonder if the worlds so small
| Иногда я задаюсь вопросом, так ли малы миры
|
| that we can never get away from the sprawl,
| что мы никогда не сможем уйти от разрастания,
|
| living in the sprawl,
| живущий в разрастании,
|
| dead shoping malls,
| мертвые торговые центры,
|
| rise like mountains beyond mountains
| подниматься, как горы за горами
|
| and theres no end in sight.
| и конца не видно.
|
| I need the darkness
| Мне нужна тьма
|
| someone please cut the lights.
| кто-нибудь, пожалуйста, выключите свет.
|
| We (lend) our bodys to the nearest hall
| Мы (одалживаем) наши тела в ближайший зал
|
| that under the swings we kissed in the dark,
| что под качелями мы целовались в темноте,
|
| we shoot our eyes from the police lights,
| мы стреляем глазами из полицейских огней,
|
| we ran away and we dont know why
| мы убежали, и мы не знаем, почему
|
| and like a mirror the city lights shine.
| и как зеркало сияют городские огни.
|
| They’re screaming at us
| Они кричат на нас
|
| we dont need your kind.
| нам не нужны такие, как вы.
|
| Sometimes I wonder if the worlds so small
| Иногда я задаюсь вопросом, так ли малы миры
|
| that we can never get away from the sprawl
| что мы никогда не сможем уйти от разрастания
|
| living in the sprawl
| жить в разрастании
|
| dead shoping malls
| мертвые торговые центры
|
| rise like mountains beyond mountains
| подниматься, как горы за горами
|
| and there is no end in sight
| и конца не видно
|
| well I need the darkness
| ну мне нужна темнота
|
| someone please cut the lights.
| кто-нибудь, пожалуйста, выключите свет.
|
| They heard me singing and they told me to stop
| Они услышали, как я пою, и сказали мне остановиться
|
| quit these pretentious things and just punch the clock.
| бросить эти претенциозные вещи и просто бить часы.
|
| Sometimes I wonder if the worlds so small
| Иногда я задаюсь вопросом, так ли малы миры
|
| can we ever get away from the sprawl,
| сможем ли мы когда-нибудь уйти от разрастания,
|
| living in the sprawl,
| живущий в разрастании,
|
| dead shoping malls,
| мертвые торговые центры,
|
| rise like mountains beyond mountains
| подниматься, как горы за горами
|
| and theres no end in sight.
| и конца не видно.
|
| Well I need the darkness
| Ну, мне нужна тьма
|
| someone please cut the lights
| кто-нибудь, пожалуйста, выключите свет
|
| I need the darkness
| Мне нужна тьма
|
| somone please cut the lights | кто-нибудь, пожалуйста, выключите свет |