| Ağlımda min cür xəyal, dolaşır fikirlər
| Тысячи видов снов, мысли блуждают в моей голове
|
| Qaranlıq otağımda danışır şəkillər
| Фотографии, говорящие в моей темной комнате
|
| Yaşanan olaylar açdı qəlbdə dəliklər
| События открыли дыры в сердце
|
| O qədər olubdur həyatıma şəriklər
| В моей жизни было так много партнеров
|
| Ağlımda min cür xəyal, dolaşır fikirlər
| Тысячи видов снов, мысли блуждают в моей голове
|
| Qaranlıq otağımda danışır şəkillər
| Фотографии, говорящие в моей темной комнате
|
| Yaşanan olaylar açdı qəlbdə dəliklər
| События открыли дыры в сердце
|
| O qədər olubdur həyatıma şəriklər
| В моей жизни было так много партнеров
|
| Dur, geriyə bax, bir özünü gör
| Остановись, оглянись, посмотри на себя
|
| Bu illərin düyünlərində sən
| Ты в узлах этих лет
|
| Nələri qazanmısan? | Что вы получили? |
| Nələrin izini
| Какой след
|
| Özünə hədəf seçmisən?
| Выбрали цель?
|
| Və indi həmən sənmisən?
| А сейчас ты такой же?
|
| Varmı bir əsər içində keçmiş arzularından?
| Есть ли в произведении прошлые сны?
|
| Düz yol aparır səni haralara?
| Куда ведет прямой путь?
|
| Köz gəlmir daha dərin yaralara
| Глубоких ран нет
|
| Sözlər arxanca qarabaqara
| Слова черные за черными
|
| Gözlər hər hənirtiyə yaşarar
| Глаза живут в каждом уголке и щели
|
| Tökülən göz yaşımın bilinmir hesabı
| Неизвестный счет моих пролитых слез
|
| Sürdüyüm ömrün məchul günahı, savabı
| Неизвестный грех моей жизни, награда
|
| Onsuz mən çəkəcəm əzabı
| Без него я буду страдать
|
| Hər kəsə naməlumdur necədir sabahı
| Все не знают, как завтра
|
| Mən əsla peşman deyiləm bir qram
| Я никогда не жалею ни грамма
|
| Həyatım kinodur həm komik, həm dram
| Моя жизнь — это фильм, комический и драматический.
|
| Fikrim yox bu dünyada yapışam qalam
| Я понятия не имею, что я застрял в этом мире
|
| Olmasam belə, ruhən hər zaman varam
| Даже если меня там нет, я всегда там духовно
|
| Ağlımda min cür xəyal, dolaşır fikirlər
| Тысячи видов снов, мысли блуждают в моей голове
|
| Qaranlıq otağımda danışır şəkillər
| Фотографии, говорящие в моей темной комнате
|
| Yaşanan olaylar açdı qəlbdə dəliklər
| События открыли дыры в сердце
|
| O qədər olubdur həyatıma şəriklər
| В моей жизни было так много партнеров
|
| De! | Де! |
| Nələri geri gətirərdin olsa imkan?
| Что бы вы вернули, если бы это было возможно?
|
| Nələri edərdin fərqli, bir də başdan?
| Что бы вы сделали по-другому с самого начала?
|
| “Bu gün boş ver, sabaha köklən”
| «Оставь сегодня, настройся завтра»
|
| Demək istərdim, amma sən insansan
| Я бы сказал, но ты человек
|
| Və tərsdir-tərsdir, bu həyat sənə tərsdir
| И наоборот, эта жизнь тебе противоположна
|
| “Bəsdir-bəsdir!” | "Хватит значит хватит!" |
| desən də, yenə kəsmir
| тем не менее, он не режет снова
|
| Çıxara bilmirsən nəticə niyə sən?
| Почему нельзя делать выводы?
|
| Baş verən hər bir şey yeni dərsdir
| Все, что происходит, это новый урок
|
| Tökülən göz yaşımın bilinmir hesabı
| Неизвестный счет моих пролитых слез
|
| Sürdüyüm ömrün məchul günahı, savabı
| Неизвестный грех моей жизни, награда
|
| Onsuz mən çəkəcəm əzabı
| Без него я буду страдать
|
| Hər kəsə naməlumdur necədir sabahı
| Все не знают, как завтра
|
| Bəlli deyil ömrümə gələn, yol alan
| Неизвестно, кто вошел в мою жизнь, кто ушел в дорогу
|
| Sevdi məni, əzizim deyən, yad olan
| Любил меня, мой милый, кто чужой
|
| İstərdim daha hər kəsdən ayrılam
| Я хотел бы оставить всех остальных
|
| Hamısına məndən, son salam
| Последний привет всем мне
|
| Ağlımda min cür xəyal, dolaşır fikirlər
| Тысячи видов снов, мысли блуждают в моей голове
|
| Qaranlıq otağımda danışır şəkillər
| Фотографии, говорящие в моей темной комнате
|
| Yaşanan olaylar açdı qəlbdə dəliklər
| События открыли дыры в сердце
|
| O qədər olubdur həyatıma şəriklər | В моей жизни было так много партнеров |