Перевод текста песни Utopiya - PRoMete

Utopiya - PRoMete
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Utopiya , исполнителя -PRoMete
Песня из альбома: 14
Дата выпуска:13.02.2011
Язык песни:Азербайджан
Лейбл звукозаписи:Mikpro

Выберите на какой язык перевести:

Utopiya (оригинал)Утопия (перевод)
Axırıncı illər ərzində çox dəyişmişəm Я сильно изменился за последние годы
Özüm də bunu çox yaxşı hiss edirəm я это очень хорошо чувствую
Hər dəfə bunu sözlərinizlə üzümə vurmasanız da Даже если ты не будешь бить меня по лицу своими словами каждый раз
Çox gözəl hiss edirəm я чувствую себя очень хорошо
Razıyam, diqqətsiz və kobud olmuşam Я согласен, я был неосторожен и груб
Tanımadığım adamlarla onlar zəhləmi tökürlər kimi rəftar edirəm Я отношусь к незнакомцам так, будто они меня раздражают
Hamı mənə qaraqabaq adam kimi münasibət göstərir Все относятся ко мне как к черному человеку
Amma mən buna başqa ad vermişəm Но я дал ему другое имя
Səbəbini bilməməzlik və ya axtarış Незнание или поиск причины
Yadıma gəlmir ki, axırıncı dəfə nə vaxt ürəkdən ağlamışam Я не помню, когда в последний раз я плакал
Və ya ürəkdən gülmüşəm Или я смеялся от души
Mənim üçün hər şey maraqsızlaşmağa başlayıb Для меня все становится неинтересным
Bir neçə saat bunnan əvvəl sevgilimə yazdığım mesaj Сообщение, которое я написал своей девушке несколько часов назад
Ozon qatının deşilməsindən daha önəmlidir… Важнее, чем разрушение озонового слоя…
Ehh… qatar yırğalanmağa davam edir Эхх... поезд продолжает качаться
Onsuz da bu qatar getsə də, getməsə də Идет этот поезд или нет
Biz sabah getdiyimiz ünvana çatsaq da, çatmasaq da Доберемся ли мы до места назначения завтра или нет
Sonluq həmişə eynidir Конец всегда один и тот же
Hamı bir gün ölür Все умирают в один прекрасный день
Həyat bu qədər bəsitdir… Жизнь так проста…
Fikirləş ki, bitməz gecələr Подумайте о бесконечных ночах
Fikirləş ki, açılmaz səhər Подумайте о нераскрытом утре
Fikirləş ki, daha qapını döyən olmayacaq Думай, что в дверь больше не постучат
Boşalıbdır bu şəhər Этот город пуст
Fikirləş ki, tək darıxırsan Представьте, что вам скучно в одиночестве
Fikirləş ki, daim qorxursan Думайте, что вы всегда боитесь
Fikirləş ki, kimisə axtarırsan Представьте, что вы ищете кого-то
Amma heç vaxt tapmayacaqsan Но вы никогда не найдете его
Sən çox qaçdın, qapandın içinə Ты много бегал, ты попал в ловушку
Tərk edildin, olmadı vecinə Ты ушел, было все равно
İradənin gücünə arxayındın Вы уверены в силе своей воли
Amma bilmirdin, düşmək var düyünə Но ты не знал, что есть узел, чтобы упасть
Bugünə gətirən özünü özünsən Ты тот, кто принес это сегодня
Düzünə qalanda, özünə dözürsən Когда ты честен, ты терпелив
Atdığın addımların yaradıb suallar Создавайте вопросы о шагах, которые вы предпринимаете
İndi təklikdə çözürsən Теперь ты один
Fikirləş ki, geri qayıda bilərsən Думаю, ты сможешь вернуться
Fikirləş ki, odu soyuda bilərsən Думаю, вы можете охладить огонь
Fikirləş ki, qəbul olundun Думайте, что вас приняли
De görüm, hikkəni uda bilərsən? Скажи, ты умеешь глотать икоту?
Fikirləş ki, fikirləşmədən yaşamaq mümkündür Подумайте, что можно жить, не думая
Nə qədər düzgündür?Насколько это точно?
Elə də fərqi yoxdur! Это не имеет значения!
Əsas odur ki, həyatın bir günlükdür Главное, что жизнь - это день
Daha heç vaxt boğulmayacaqsan Ты больше никогда не утонешь
Günahlarınla, savablarınla С вашими грехами, с вашими наградами
Daha səni heç vaxt, heç nə sıxmayacaq Ничто никогда не будет беспокоить вас снова
Sıfırlanıbdır karman Сбросить карман
Yalanlar, davalar oxunulur ancaq kitabdan Ложь и иски читаются только из книг
Sətirlər çox xoşa gələn olub Линии очень понравились
Sətiraltılar çıxıbdır cavabdan Подзаголовки вышли из ответа
Səni sevirlər əvəzsiz Они любят тебя ни за что
Sən heç nədən olmursan həvəssiz Вас ничего не интересует
İstədiyin hər şeyi edə bilirsən Вы можете делать все, что хотите
Yardım əlsiz, köməksiz Помощь беспомощна, беспомощна
Elə bir şey yoxdur ki такого нет
Sən onu düşünəndə belə qorxasan Ты так напуган, когда думаешь об этом
Utopiya nə qədər xoş olsa da Как бы ни была приятна утопия
Ayılırsan bir gün yuxudan Вы просыпаетесь однажды
Sən çox qaçdın, qapandın içinə Ты много бегал, ты попал в ловушку
Tərk edildin, olmadı vecinə Ты ушел, было все равно
İradənin gücünə arxayındın Вы уверены в силе своей воли
Amma bilmirdin, düşmək var düyünə Но ты не знал, что есть узел, чтобы упасть
Bugünə gətirən özünü özünsən Ты тот, кто принес это сегодня
Düzünə qalanda, özünə dözürsən Когда ты честен, ты терпелив
Atdığın addımların yaradıb suallar Создавайте вопросы о шагах, которые вы предпринимаете
İndi təklikdə çözürsən Теперь ты один
Utopiya nə qədər xoş olsada oyanırsan bir gün yuxudan Как бы ни была приятна утопия, однажды ты проснешься
Utopiya nə qədər xoş olsada oyanırsan bir gün yuxudanКак бы ни была приятна утопия, однажды ты проснешься
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: