Перевод текста песни Utopiya - PRoMete

Utopiya - PRoMete
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Utopiya, исполнителя - PRoMete. Песня из альбома 14, в жанре
Дата выпуска: 13.02.2011
Лейбл звукозаписи: Mikpro
Язык песни: Азербайджан

Utopiya

(оригинал)
Axırıncı illər ərzində çox dəyişmişəm
Özüm də bunu çox yaxşı hiss edirəm
Hər dəfə bunu sözlərinizlə üzümə vurmasanız da
Çox gözəl hiss edirəm
Razıyam, diqqətsiz və kobud olmuşam
Tanımadığım adamlarla onlar zəhləmi tökürlər kimi rəftar edirəm
Hamı mənə qaraqabaq adam kimi münasibət göstərir
Amma mən buna başqa ad vermişəm
Səbəbini bilməməzlik və ya axtarış
Yadıma gəlmir ki, axırıncı dəfə nə vaxt ürəkdən ağlamışam
Və ya ürəkdən gülmüşəm
Mənim üçün hər şey maraqsızlaşmağa başlayıb
Bir neçə saat bunnan əvvəl sevgilimə yazdığım mesaj
Ozon qatının deşilməsindən daha önəmlidir…
Ehh… qatar yırğalanmağa davam edir
Onsuz da bu qatar getsə də, getməsə də
Biz sabah getdiyimiz ünvana çatsaq da, çatmasaq da
Sonluq həmişə eynidir
Hamı bir gün ölür
Həyat bu qədər bəsitdir…
Fikirləş ki, bitməz gecələr
Fikirləş ki, açılmaz səhər
Fikirləş ki, daha qapını döyən olmayacaq
Boşalıbdır bu şəhər
Fikirləş ki, tək darıxırsan
Fikirləş ki, daim qorxursan
Fikirləş ki, kimisə axtarırsan
Amma heç vaxt tapmayacaqsan
Sən çox qaçdın, qapandın içinə
Tərk edildin, olmadı vecinə
İradənin gücünə arxayındın
Amma bilmirdin, düşmək var düyünə
Bugünə gətirən özünü özünsən
Düzünə qalanda, özünə dözürsən
Atdığın addımların yaradıb suallar
İndi təklikdə çözürsən
Fikirləş ki, geri qayıda bilərsən
Fikirləş ki, odu soyuda bilərsən
Fikirləş ki, qəbul olundun
De görüm, hikkəni uda bilərsən?
Fikirləş ki, fikirləşmədən yaşamaq mümkündür
Nə qədər düzgündür?
Elə də fərqi yoxdur!
Əsas odur ki, həyatın bir günlükdür
Daha heç vaxt boğulmayacaqsan
Günahlarınla, savablarınla
Daha səni heç vaxt, heç nə sıxmayacaq
Sıfırlanıbdır karman
Yalanlar, davalar oxunulur ancaq kitabdan
Sətirlər çox xoşa gələn olub
Sətiraltılar çıxıbdır cavabdan
Səni sevirlər əvəzsiz
Sən heç nədən olmursan həvəssiz
İstədiyin hər şeyi edə bilirsən
Yardım əlsiz, köməksiz
Elə bir şey yoxdur ki
Sən onu düşünəndə belə qorxasan
Utopiya nə qədər xoş olsa da
Ayılırsan bir gün yuxudan
Sən çox qaçdın, qapandın içinə
Tərk edildin, olmadı vecinə
İradənin gücünə arxayındın
Amma bilmirdin, düşmək var düyünə
Bugünə gətirən özünü özünsən
Düzünə qalanda, özünə dözürsən
Atdığın addımların yaradıb suallar
İndi təklikdə çözürsən
Utopiya nə qədər xoş olsada oyanırsan bir gün yuxudan
Utopiya nə qədər xoş olsada oyanırsan bir gün yuxudan

Утопия

(перевод)
Я сильно изменился за последние годы
я это очень хорошо чувствую
Даже если ты не будешь бить меня по лицу своими словами каждый раз
я чувствую себя очень хорошо
Я согласен, я был неосторожен и груб
Я отношусь к незнакомцам так, будто они меня раздражают
Все относятся ко мне как к черному человеку
Но я дал ему другое имя
Незнание или поиск причины
Я не помню, когда в последний раз я плакал
Или я смеялся от души
Для меня все становится неинтересным
Сообщение, которое я написал своей девушке несколько часов назад
Важнее, чем разрушение озонового слоя…
Эхх... поезд продолжает качаться
Идет этот поезд или нет
Доберемся ли мы до места назначения завтра или нет
Конец всегда один и тот же
Все умирают в один прекрасный день
Жизнь так проста…
Подумайте о бесконечных ночах
Подумайте о нераскрытом утре
Думай, что в дверь больше не постучат
Этот город пуст
Представьте, что вам скучно в одиночестве
Думайте, что вы всегда боитесь
Представьте, что вы ищете кого-то
Но вы никогда не найдете его
Ты много бегал, ты попал в ловушку
Ты ушел, было все равно
Вы уверены в силе своей воли
Но ты не знал, что есть узел, чтобы упасть
Ты тот, кто принес это сегодня
Когда ты честен, ты терпелив
Создавайте вопросы о шагах, которые вы предпринимаете
Теперь ты один
Думаю, ты сможешь вернуться
Думаю, вы можете охладить огонь
Думайте, что вас приняли
Скажи, ты умеешь глотать икоту?
Подумайте, что можно жить, не думая
Насколько это точно?
Это не имеет значения!
Главное, что жизнь - это день
Ты больше никогда не утонешь
С вашими грехами, с вашими наградами
Ничто никогда не будет беспокоить вас снова
Сбросить карман
Ложь и иски читаются только из книг
Линии очень понравились
Подзаголовки вышли из ответа
Они любят тебя ни за что
Вас ничего не интересует
Вы можете делать все, что хотите
Помощь беспомощна, беспомощна
такого нет
Ты так напуган, когда думаешь об этом
Как бы ни была приятна утопия
Вы просыпаетесь однажды
Ты много бегал, ты попал в ловушку
Ты ушел, было все равно
Вы уверены в силе своей воли
Но ты не знал, что есть узел, чтобы упасть
Ты тот, кто принес это сегодня
Когда ты честен, ты терпелив
Создавайте вопросы о шагах, которые вы предпринимаете
Теперь ты один
Как бы ни была приятна утопия, однажды ты проснешься
Как бы ни была приятна утопия, однажды ты проснешься
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Görmədim ft. PRoMete 2020
Pəncərə ft. Orxan Zeynallı 2016
Ayıb ft. PRoMete 2019
Get-Gəl Oyunu ft. PRoMete 2021
Adsız Mahnı 2011
Aciz İnsan 2011
Xarıbülbül ft. PRoMete 2020
2012 2011
Danışan Notlar 2013
Qartal Baxışı 2021
Intro 2013
Sonu Görünməyən Yol 2013
Unjudgeable 2013
Yaz ft. Porte 2021
Mikrofon Kütlədə 2013
Beat My Hit 2013
Bəs İndi 2013
Nəbz 2013
14 2011
Hisslər Okeanı ft. Dihaj 2020

Тексты песен исполнителя: PRoMete