Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qərənfillər, исполнителя - PRoMete.
Дата выпуска: 23.02.2015
Язык песни: Азербайджан
Qərənfillər(оригинал) |
Bəzən kömək olmur ötüb gedən günlər belə |
Nə qədər ağladığımı, yəqin, qərənfillər bilər |
Bu ağrı çox acıdır, dadmasan, anlamazsan |
Gecələr içini dəlib, deşib, keçər düşünərsən, yaşamazsan |
Gözünü yuman kimi gələr dayanar önündə |
Söhbət də gedə bilməz bu itkidə ölümdən |
Nə qədər yalvarmışam Allaha ki, ölüm mən |
Neçə ildir yaşayıram gör bu zülümlə |
Geriyə çevirmək olmur, zaman uçur |
Bundan da böyük ağrı varmı ana üçün? |
Deyirlər — «vaxt gətirər bütün yaralara köz» |
Mən bildim bu neçə ildə, bu deyil düz |
Yəqin ki, bu da həyatın ayrıca bir naxışı |
Gözümün önündən getmir qapıdan çıxışı |
Öpdü alnımdan. |
«Qayıdacam» — dedi |
Gözümə baxanda, gördüm ki, vidalaşır |
Ana, sil göz yaşını |
Sən ağlama |
Vətən var olsun! |
Həsrət qalan kəslərə |
Qoy hər zaman Tanrı yar olsun! |
Tez-tez qapımı döyürdü əlaqədar təşkilatlar |
Bayram günlərində uşaqlara şirniyyatlar |
Hər gün gedib gəldiyim yollar eyniydi |
Xəbər tutdu sürücülər, pulsuz oldu nəqliyyat da |
Elə bil, hamı çalışırdı bölməyə dərdi |
Bu millət yaxşı bilir, xeyir nədi, nə şərdi |
Uşaqlar saxladı məni bu illər həyatda |
Yoxsa, onun arxasınca mən də gedərdim |
Döyüş başlayanda, biz Moskvadaydıq |
Bir gün gəldi, dedi — «vaxtdır artıq qayıdırıq |
Vətən dardadırsa, gərək burda qalmayaq biz |
Bakıda çətin olacaq, amma ki, uyğunlaşarıq» |
Bakıya qayıdanda, 2-ci uşağa hamiləydim |
O könüllü döyüşə yazılanda, nə biləydim |
Daha döyməz bu evin qapısını bir daha?! |
Həmişə ümidlə baxan adam idim sabaha |
Amma içimdən bir səs deyirdi — «qoyma getməyə» |
Onda vəziyyət başqaydı, saxlaya bilmədim |
Qara xəbər gələndə, xatırladım sözlərini |
Qürürlandım, amma ağlaya bilmədim |
Yarım, sil göz yaşın |
Sən ağlama |
Vətən var olsun! |
Həsrət qalan kəslərə |
Qoy hər zaman Tanrı yar olsun! |
Uşaqlıq xatirələrim bölünür iki yerə: |
Əvvəli biraz bulanıq, amma atalı |
Sonra təkrarlanan ana gözyaşı |
Çətinlik, məşəqqət, qayğılı-qadalı |
Atamı çox soruşardım o illər anamdan |
Bezmədən hər dəfə deyərdi ki, qayıdacaq |
Heç vaxt düşünməzdim bu sözlər yalandı |
Və illər keçdikcə, zaman bizi ovudacaq |
Atamın şəhid olduğunu məktəbdə uşaqlar deyəndə |
Əvvəl elə bilmişdim, bu hərbi rütbədir |
Anamdan soruşanda ki, şəhid nədir? |
Həyacandan çaşıb demişdi — «atan əsgərlikdədir» |
Amma sonra çökərək qarşımda diz üstə |
Qucaqlayıb izah edəndə mənə hər şeyi |
Gözlərim doldu, görəndə anamı qəhər boğub |
Ağlamaqdan başqa bilmədim neyləyim?! |
Qızım, sil göz yaşın |
Sən ağlama |
Vətən var olsun! |
Həsrət qalan kəslərə |
Qoy hər zaman Tanrı yar olsun! |
Гвоздики(перевод) |
Иногда это не помогает, даже в прошлые дни |
Видно, гвоздики знают, как я плакала |
Эта боль очень мучительна, если ты не попробуешь, ты не поймешь |
Ночью пронзаешь, пронзаешь, проходишь, думаешь, жить нельзя |
Как только он умывает глаза, он подходит и становится перед ним |
Мы не можем говорить о смерти в этой потере |
Я молился Богу, чтобы я умер |
Посмотрите, сколько лет я жил с этой жестокостью |
Невозможно повернуть назад, время летит |
Есть ли большая боль для матери? |
Говорят - "время зажигает все раны" |
Я узнал через несколько лет, это не прямо |
Наверное, это отдельная картина жизни |
Выход из двери не проходит перед глазами |
Он поцеловал меня в лоб. |
"Я вернусь," сказал он |
Когда я посмотрел ему в глаза, я увидел, что он прощается |
Мама, вытри слёзы |
не плачь |
Да здравствует Родина! |
Тем, кто скучает |
Да пребудет с вами всегда Бог! |
Связанные организации часто стучали в мою дверь |
Сладости для детей на праздники |
Дороги, по которым я путешествовал каждый день, были одинаковыми |
Новость застала водителей, транспорт был свободен |
Как будто все пытались проникнуть в часть |
Эта нация хорошо знает, что хорошо, а что плохо |
Дети поддерживали меня в течение многих лет |
Иначе я бы последовал за ним |
Когда началась война, мы были в Москве |
Однажды он пришел и сказал: «Мы давно возвращаемся |
Если родина в беде, мы не должны оставаться здесь |
В Баку будет сложно, но мы адаптируемся » |
Когда я вернулась в Баку, я была беременна вторым ребенком |
Что я знал, когда он записался на добровольческую войну? |
Больше не постучится в дверь этого дома?! |
Я всегда с нетерпением ждал завтра |
Но голос внутри меня сказал: «Не уходи». |
Тогда ситуация была другой, я не мог остановиться |
Когда пришли черные новости, я вспомнил его слова |
Я был горд, но я не мог плакать |
Половина, вытри слезы |
не плачь |
Да здравствует Родина! |
Тем, кто скучает |
Да пребудет с вами всегда Бог! |
Мои детские воспоминания делятся на две части: |
Сначала немного размыто, но по-отечески |
Затем повторяющиеся материнские слезы |
Трудности, невзгоды, заботы |
В те годы я много просил отца у матери |
Он всегда говорил, что вернется |
Я никогда не думал, что эти слова были ложными |
А с годами время покажет |
Когда дети в школе сказали, что моего отца убили |
Раньше я думал, что это воинское звание |
Когда мою мать спросили, что такое мученик? |
Он был потрясен и сказал: «Отец в армии». |
Но потом он рухнул на колени передо мной |
Когда ты обнимаешь и все мне объясняешь |
Мои глаза наполнились слезами, и моя мать была в ярости |
Я не мог не плакать! |
Дочь моя, вытри слезы |
не плачь |
Да здравствует Родина! |
Тем, кто скучает |
Да пребудет с вами всегда Бог! |