| Biz əlimizdə olanların dəyərini, ancaq təhlükə olanda hiss edirik
| Мы чувствуем ценность того, что имеем, но только тогда, когда есть опасность
|
| Elə bizə öyrədilən adi duanın da dəyəri birə-beş artır
| Ценность обычной молитвы, которой нас учат, увеличивается на одну пятую
|
| Allahı da daha çox yada salmağa başlayırıq. | Мы начинаем больше помнить о Боге. |
| Qəribədir…
| Это странно…
|
| Belə baxanda insan üçün ən təhlükəli şey
| Это самое опасное для человека
|
| Onu ölümə yaxınlaşdıran — yaşamaqdır
| Что приближает его к смерти, так это жить
|
| Hündür mərtəbəli bina, burdan hər şey ovuc içindəki boyda
| Высотное здание, все отсюда до размера горсти
|
| Həyatdan doymaq çətindir, amma burda durub doymuş bir oğlan
| Трудно быть полным жизни, но вот парень, который полон
|
| O fikirləşir sonuncu dəfə, bəlkə də, elə ilk dəfə fikirləşir
| Он думает в последний раз, может быть, в первый раз
|
| Bütün olanı-keçəni, tərk etmək üçün bu bacanı-küçəni
| Все, что случилось, эту дымоходную улицу оставить
|
| Əllərin iki yana açır, uçur, uçur
| Руки открыты с обеих сторон, мухи, мухи
|
| Gözləyir onu aşağıda ölüm köçü
| Ожидая, пока он мигрирует к смерти ниже
|
| Əllərin iki yana açır, uçur, uçur
| Руки открыты с обеих сторон, мухи, мухи
|
| Gözləyir onu aşağıda ölüm köçü
| Ожидая, пока он мигрирует к смерти ниже
|
| Boş parklar və oturacaq
| Пустые парки и места
|
| Bir gün sənə də dost olacaq
| Однажды он тоже станет твоим другом
|
| Tək-tənha sən bu şəhərdə
| Ты один в этом городе
|
| Sanki ən kövrək uşaq
| Как будто самый хрупкий ребенок
|
| Hər şey gözünün önündən keçir, sanki 35 millimetrlik lent
| Все проходит перед глазами, как будто лента 35 мм
|
| Həyətlərində yığışıb dost-tanışı, qurulub çadır, tent
| Друзья и знакомые собрались у них во дворах, поставили палатки и навесы
|
| Onu çağırır, ona toxunur, amma elə bil ki, ona fikir verən yox
| Он зовет ее, трогает ее, но кажется, что никто не обращает на нее внимания
|
| Niyə ona belə saymamazlıq edir hamı? | Почему все его игнорируют? |
| Axı, pis nə edib görən o?!
| Ведь что он сделал не так?!
|
| Əllərin iki yana açır, çığır, bağır
| Он разводит руками с обеих сторон, кричит, кричит
|
| Gözləri sanki bulud, yağır yağış, yağır
| Его глаза, как облака, дождь, дождь
|
| Nə isə dəyişib, maraq, şübhə, qorxu
| Что-то изменилось, любопытство, сомнение, страх
|
| Bədəni yüngülləşib, fikir ağır, ağır
| Его тело облегчилось, его разум стал тяжелым, тяжелым
|
| Boş parklar və oturacaq
| Пустые парки и места
|
| Bir gün sənə də dost olacaq
| Однажды он тоже станет твоим другом
|
| Tək-tənha sən bu şəhərdə
| Ты один в этом городе
|
| Sanki ən kövrək uşaq
| Как будто самый хрупкий ребенок
|
| Yadına düşür: axırıncı dəfə bura gəlməyindən yeddi gün keçib
| Он помнит: прошло семь дней с тех пор, как он в последний раз был здесь
|
| İlk dəfə bu dama gələndə kim olacağına qərar verib, özün seçib
| Когда он впервые попал на эту крышу, он решил, кем он будет, и выбрал себя
|
| Ağırlıqla dolu həyatında çox ağırlığa dözüb, keçib
| Он пережил много трудностей в своей жизни
|
| Amma sonda bezib yenə, durub, gəlib, ölüm seçib, uçub
| Но в конце концов, снова утомившись, он встал, пришел, выбрал смерть и улетел.
|
| Əllərin iki yana açıb, uçub, uçub
| Руки открыты с обеих сторон, летели, летели
|
| İnsanlardan uzağa qaçıb, gedib, köçüb
| Он убежал от людей, пошел и переехал
|
| Təkliyi dost edib özünə, kimsəsiz gecələrdə tək-tənha
| Подружись с одиночеством, одиноким в одинокие ночи
|
| Vaxtı boş oturacaqlı parklarda səssiz keçir…
| Проведите время спокойно в парках с пустыми местами…
|
| Boş parklar və oturacaq
| Пустые парки и места
|
| Bir gün sənə də dost olacaq
| Однажды он тоже станет твоим другом
|
| Tək-tənha sən bu şəhərdə
| Ты один в этом городе
|
| Sanki ən kövrək uşaq
| Как будто самый хрупкий ребенок
|
| Boş parklar və oturacaq
| Пустые парки и места
|
| Bir gün sənə də dost olacaq
| Однажды он тоже станет твоим другом
|
| Tək-tənha sən bu şəhərdə
| Ты один в этом городе
|
| Sanki ən kövrək uşaq
| Как будто самый хрупкий ребенок
|
| Boş parklar və oturacaq
| Пустые парки и места
|
| Bir gün sənə də dost olacaq
| Однажды он тоже станет твоим другом
|
| Tək-tənha sən bu şəhərdə
| Ты один в этом городе
|
| Sanki ən kövrək uşaq
| Как будто самый хрупкий ребенок
|
| Boş parklar və oturacaq
| Пустые парки и места
|
| Bir gün sənə də dost olacaq
| Однажды он тоже станет твоим другом
|
| Tək-tənha sən bu şəhərdə
| Ты один в этом городе
|
| Sanki ən kövrək uşaq
| Как будто самый хрупкий ребенок
|
| Mən də böyüyəndə uçmağı öyrənəcəm
| Я тоже научусь летать, когда вырасту
|
| Hündürdən uçmağı, lap quşlar kimi… | Летать высоко, как птицы… |