| While standing at the junction on 42nd Street | Когда я стоял на переходе на 42-й улице |
| I idly kick a pebble lying near my feet | И лениво пинал камушек под ногами, |
| I hear a weird noise, take a look up and down | Я услышал странный шум, огляделся: |
| The cause of the commotion is right there on the ground | Причина волнений была прямо тут, на земле. |
| Imagine my surprise, thought I'd left it at home | Каково же было моё удивление, я же думал, что оставил её дома, |
| But there's no doubt about it, it's my own tombstone | Но не было сомнений, это моя надгробная плита. |
| - | - |
| I went into a shop, and bought a loaf of bread | Я пошёл в магазин, купил буханку хлеба, |
| I sank my teeth into it, thought I'd bust my head | Я впился в неё зубами, думал, что голова взорвётся. |
| I dashed to the dentist, said, 'I've got an awful pain!' | Я бросился к дантисту, сказал: "У меня дикая боль!" |
| The man looks in my mouth and screams, 'This boy is insane!' | Он посмотрел в мой рот и закричал: "Этот парень чокнутый!" |
| Imagine my surprise, thought I'd left it at home | Каково же было моё удивление, я же думал, что оставил её дома, |
| But there's a lump in my mouth of my own tombstone | Но у меня во рту был кусок моей надгробной плиты. |
| - | - |
| I went to see a movie, got the only empty seat | Я пошёл в кино, было только одно свободное место, |
| I tried to stretch out in it, something blocking my feet | Я хотел в нём растянуться, что-то мешало моим ногам. |
| Finally the lights came up, and I could clearly see | Наконец зажгли свет, и я смог отчётливо увидеть |
| A slab of engraved marble, just staring up at me | Кусок мрамора с гравировкой, таращившийся на меня. |
| Imagine my surprise, thought I'd left it at home | Каково же было моё удивление, я же думал, что оставил её дома, |
| But there's no doubt I'm sitting on my own tombstone | Но без сомнений — я сидел на своей надгробной плите. |