| | |
| Psychiatrists and lawyers destroying mankind | Психиатры и юристы уничтожают человечество, |
| Drivin' 'em crazy and stealing 'em blind | Сводя его с ума и обкрадывая слепых. |
| Bankers and brokers ruling the world | Банкиры и брокеры правят миром, |
| Storing the silver and hoarding the gold | Хранят серебро и копят золото. |
| | |
| Ain't no use in preachers preaching | Нет смысла в проповедях проповедников, |
| When they don't know what they're teaching | Если они не знают сами, чему учат. |
| The weakest man be strong as Samson | Слабейший будет сильным, как Самсон, |
| When you're being held to ransom | Если за тебя требуют выкуп. |
| | |
| Famine and hardship in true living colour | Голод и лишения в самом жизненном цвете, |
| Constant reminders the plight of our brother | Постоянные напоминания о бедствиях нашего брата. |
| Daily starvation our diet of news | Ежедневные голодовки в рационе новостей, |
| Fed to the teeth with a barrage of views | До зубов накормлены шквалом обзоров. |
| | |
| Ain't no use in preachers preaching | Нет смысла в проповедях проповедников, |
| When they don't know what they're teaching | Если они не знают сами, чему учат. |
| The weakest man be strong as samson | Слабейший будет сильным, как Самсон, |
| When you're being held to ransom | Когда тебя держат в заложниках. |
| | |
| Black men and white men, and arabs and jews | Чёрные и белые, арабы и евреи |
| Causing congestion and filling the queues | Устраивают заторы и выстраиваются в очереди, |
| Fighting for freedom the truth and the word | Борются за свободу правды и слова, |
| Fighting the war for the end of the world | Борются за войну до конца мира. |
| | |
| Ain't no use in preachers preaching | Нет смысла в проповедях проповедников, |
| When they don't know what they're teaching | Если они не знают сами, чему учат. |
| Weakest man be strong as samson | Слабейший будет сильным, как Самсон, |
| When you're being held to ransom | Если за тебя требуют выкуп. |