| I’ve been body swerved, close observed
| Я был отклонен телом, внимательно наблюдал
|
| Down the well, kiss and tell
| Вниз по колодцу, поцелуй и скажи
|
| I’ve been lost an' found, underground
| Я был потерян и найден, под землей
|
| Good as gold, overload
| Как золото, перегрузка
|
| I’ve been crazy glued, baby blued
| Я был безумно приклеен, бледно-голубой
|
| Off the wall, too close to call
| От стены, слишком близко, чтобы позвонить
|
| I’ve been Chinese rocks
| Я был китайским камнем
|
| I’ve been shadow boxed
| Я был в тени
|
| I’ve been squeezed an' stroked, okee-doked
| Меня сжали и погладили, оки-докинг
|
| Gone an' went, heaven sent
| Ушел и ушел, небеса послали
|
| I’ve been fluffed an' fussed, cuffed an' cussed
| Меня распушили и суетились, надели наручники и ругали
|
| Show of hands, shadow lands
| Поднятие рук, теневые земли
|
| I’ve been down to the wire, house on fire
| Я был на грани, дом в огне
|
| Reconditioned, under suspicion
| Восстановленный, под подозрением
|
| I’ve been Chinese rocks
| Я был китайским камнем
|
| I’ve been shadow boxed
| Я был в тени
|
| I’ve been instant karma, Dalai Lama
| Я был мгновенной кармой, Далай-лама
|
| Living proof, an' cosmic truth
| Живое доказательство, космическая правда
|
| I’ve been powder kegged, heavy lead
| Я был в пороховой бочке, тяжелый свинец
|
| Out of bounds, what’s that sound
| За пределами, что это за звук
|
| I’ve been down to the wire, house on fire
| Я был на грани, дом в огне
|
| Reconditioned, under suspicion
| Восстановленный, под подозрением
|
| I’ve been lost an' found, underground
| Я был потерян и найден, под землей
|
| Good as gold, overload
| Как золото, перегрузка
|
| I’ve been crazy glued, baby blued
| Я был безумно приклеен, бледно-голубой
|
| Off the wall, too close to call
| От стены, слишком близко, чтобы позвонить
|
| I’ve been Chinese rocks
| Я был китайским камнем
|
| I’ve been shadow boxed | Я был в тени |