| My parents must've disliked me they left me in the lurch | Похоже, я не понравился родителям, они оставили меня в беде, |
| Packed me in a basket which was left in a church | Положили в корзинку и оставили её в церкви. |
| It was found by a nun | Её нашла монашка, |
| Who took one peep and run | Которая пискнула и убежала |
| Screaming 'there's an eye in the middle of his head!' | С криком: "У него глаз прямо на лбу!" |
| | |
| The man in charge reflected and then to me he said, | Ответственный подумал и потом сказал мне: |
| 'All men are born equal you can earn your daily bread; | "Все рождены равными, ты можешь зарабатывать на хлеб насущный, |
| Go now to the belfry | Так что иди на колокольню, |
| Where the bats are blind and can't see | Где живут слепые летучие мыши и не видят, |
| There's an eye in the middle of your head' | Что у тебя глаз прямо на лбу". |
| | |
| I sat there in the gloom, thought about my lousy luck; | Я сидел там в темноте, думал о своём паршивом невезении. |
| At least if your body's offensive | По крайней мере, если на тело неприятно смотреть, |
| Then your clothes cover it up | Это можно прикрыть одеждой. |
| But my forehead is quite smooth | Но мой лоб достаточно гладкий, |
| Except for one circular groove | Если не считать одну дыру, |
| And that's the eye in the middle of my head | И это — глаз у меня прямо на лбу. |