
Дата выпуска: 22.02.1999
Язык песни: Английский
Showdown(оригинал) |
THE REV: Okay, son. |
I’m gonna get ya out. |
The captain owes me a favor. |
Plus, they had no search warrant. |
Just promise me I’ll see you in church on |
Sunday |
TARIQ: Okay, Reverend. |
Thank you |
TARIQ (NARRATION): Thank God the Reverend got me out. |
I only had a day 'til my |
meeting with the Wu, and I’m far from ready. |
So I decided to call him to get a |
few extra days to get my shit together |
WU-TANG RECEPTIONIST: Wu-Tang… |
TARIQ: This is Tariq. |
Let me speak to the god |
WTR: Let me see if he’s in. Please hold… |
RZA: Tariq, what up, son? |
TARIQ: Peace, god. |
Yo, I just wanted to tell you something about tomorrow |
RZA: Yeah, yeah, yo, the man Tru is right here. |
He just came through, what, |
with his beats, you knahmsayin', he made. |
It’s kinda fat what he got right |
here. |
Word, lyrics, yo— He got some lyrics right here. |
Yo, ‘Riq— Yo, ‘Riq, |
check it out— Yo— Believe I give your man the deal real quick, nah mean? |
Sign him up, blow him up, yo. |
You prolly gon' do a joint on his album, |
on his LP or something. |
Blow up with him, nah mean? |
TARIQ: HIS album? |
RZA: Yeah, yaknahmsayin', ‘Riq? |
‘Cause, yo, right now, you know, at my label, |
I got room for one more motherfucking act. |
Got room for one more act. |
I know that you and your— you— you and your man, Tru, y’all boys, |
but I know you doing your own thing, you got some other things going, so, |
you know, I’ma sign your man Tru real quick. |
I know you’ll be cool with— |
TARIQ (NARRATION): That was definitely the last straw. |
Tru stole my record deal, |
got me busted… What the fuck? |
It was time to deal with Tru on his own level |
TARIQ (NARRATION): So that night, I went to Tru’s house and waited. |
Until finally, he pulled up… |
TRU: Ayo, Tariq, what’s up, brother? |
What you doing here? |
TARIQ: What am I doing here? |
You know what the fuck I’m doing here! |
You set me up, bitch! |
TRU: Set you up? |
Man, you fuckin' buggin'! |
TARIQ: Nah! |
Nah, Tru! |
You buggin'! |
The cops was at the hotel you told me to be |
at! |
Coincidence? |
I don’t know. |
Everybody seen my fuckin' résumé. |
What’s going on with that? |
What’s up with using my fuckin' beat to get that |
deal with the Wu? |
What’s— What the fuck is going on? |
I thought we was s’posed |
to be like brothers! |
TRU: Ayo, fuck you. |
Why you always gotta get the breaks, huh? |
Record deals, |
fly drug sales. |
Boy, I taught you the game! |
I taught you how to rhyme! |
You ain’t nothing without me! |
But fuckin' Tariq gotta show his ass all the |
time. |
Gotta outdo me. |
Nah. |
Not anymore, bitch! |
Tomorrow, I sign that record |
contract, and if you lucky, I just might let your punk ass rhyme a sentence on |
that motherfucker |
TARIQ: You ain’t signing a fucking thing if me and this fucking. |
380 can help it! |
TRU: Oh, you gon' pull a gun out on me? |
You ain’t even know how to hold that |
bitch until I showed you. |
Oh, look. |
Now my neighbors looking! |
TARIQ: What? |
Neighbors? |
Wh— Where? |
TRU: Damn, you stupid! |
Now what you got? |
It’s either gon' be me or you, bitch! |
Разборка(перевод) |
ПРЕПЯТСТВЕННЫЙ: Хорошо, сынок. |
Я вытащу тебя. |
Капитан должен мне услугу. |
Кроме того, у них не было ордера на обыск. |
Просто пообещай мне, что увидимся в церкви |
Воскресенье |
ТАРИК: Хорошо, преподобный. |
Спасибо |
ТАРИК (ПРОДОЛЖАЕТ): Слава Богу, Преподобный вытащил меня. |
У меня был только день до моего |
встреча с Ву, и я далеко не готов. |
Поэтому я решил позвонить ему, чтобы получить |
несколько дополнительных дней, чтобы собраться |
РЕГИСТРАТОР WU-TANG: Wu-Tang… |
ТАРИК: Это Тарик. |
Позвольте мне поговорить с богом |
WTR: Дайте мне посмотреть, дома ли он. Пожалуйста, подождите… |
RZA: Тарик, как дела, сынок? |
ТАРИК: Мир, боже. |
Эй, я просто хотел рассказать тебе кое-что о завтрашнем дне. |
RZA: Да, да, йоу, человек Тру прямо здесь. |
Он только что прошел, что, |
со своими битами, ты знаешь, он сделал. |
Это довольно жирно, что он понял правильно |
здесь. |
Слово, лирика, йо... У него есть лирика прямо здесь. |
Йо, Рик — Йо, Рик, |
зацени- Йоу- Думаешь, я очень быстро заключу сделку с твоим мужчиной, не так ли? |
Запиши его, взорви его, йоу. |
Ты собираешься сделать косяк на его альбоме, |
на его LP или что-то в этом роде. |
Взорвать с ним, нет? |
ТАРИК: ЕГО альбом? |
RZA: Да, якнахмсаин, «Рик? |
Потому что, знаешь, прямо сейчас, на моем лейбле, |
У меня есть место для еще одного гребаного акта. |
Есть место для еще одного акта. |
Я знаю, что вы и ваш... вы... вы и ваш мужчина, Тру, вы все мальчики, |
но я знаю, что ты занимаешься своими делами, у тебя есть и другие дела, так что, |
знаешь, я очень быстро подпишу твоего парня Тру. |
Я знаю, ты будешь крут с— |
ТАРИК (ЗАКАЗ): Это определенно стало последней каплей. |
Тру украл мой контракт со звукозаписывающей компанией, |
меня разорили… Какого хрена? |
Пришло время разобраться с Тру на его собственном уровне. |
ТАРИК (ПРОДОЛЖАЕТ): В ту ночь я пошел к дому Тру и стал ждать. |
Пока, наконец, он не остановился… |
ТРУ: Айо, Тарик, как дела, брат? |
Что ты здесь делаешь? |
ТАРИК: Что я здесь делаю? |
Ты же знаешь, какого хрена я здесь делаю! |
Ты подставил меня, сука! |
ТРУ: Подставить тебя? |
Мужик, ты чертовски прикалываешься! |
ТАРИК: Нет! |
Нет, Тру! |
Ты прикалываешься! |
Копы были в отеле, который ты мне сказал |
в! |
Стечение обстоятельств? |
Я не знаю. |
Все видели мое гребаное резюме. |
Что с этим происходит? |
Что случилось с использованием моего гребаного бита, чтобы получить это? |
иметь дело с Ву? |
Что... Что, черт возьми, происходит? |
Я думал, что мы были поставлены |
быть как братья! |
ТРУ: Айо, иди на хуй. |
Почему ты всегда должен делать перерывы, а? |
Запись сделок, |
продавать наркотики летать. |
Мальчик, я научил тебя игре! |
Я научил тебя рифмовать! |
Ты ничто без меня! |
Но, черт возьми, Тарик должен показать свою задницу всем |
время. |
Должен превзойти меня. |
Неа. |
Больше нет, сука! |
Завтра я подпишу эту запись |
контракт, и если тебе повезет, я просто позволю твоей заднице-панку зарифмовать фразу о |
этот ублюдок |
ТАРИК: Ты ни хрена не подпишешь, если я и эта хрень. |
380 поможет! |
ТРУ: О, ты собираешься направить на меня пистолет? |
Вы даже не знаете, как держать это |
сука, пока я тебе не показал. |
О, смотри. |
Теперь мои соседи ищут! |
ТАРИК: Что? |
Соседи? |
Ч- Где? |
ТРУ: Черт, ты глупый! |
Теперь, что у вас есть? |
Либо я, либо ты, сука! |
Название | Год |
---|---|
Ladies Love Chest Rockwell ft. Lovage, Nathaniel Merriweather presents: Lovage, Prince Paul | 2010 |
Supervillainz ft. Kurious, Mobonix, Posdnous | 2009 |
Lie, Cheat, Meow ft. Prince Paul | 2015 |
The Men In Blue ft. Everlast | 1999 |
Simple et funky ft. Prince Paul | 1995 |
Vexual Healing (Vacillation) | 1996 |
You Made Me (A.K.C.) | 1996 |
People, Places & Things ft. Wordsworth, Prince Paul, MF DOOM | 2003 |
Respect ft. Prince Paul | 1995 |
What I Need ft. Kardinal Offishall, Sly Boogie | 2003 |
Respect (Prince Paul's Bag Of Tricks) ft. Prince Paul | 1995 |
Politics Of The Business ft. Chuck D, Ice T | 2003 |
Outroduction to Diagnosis Psychosis | 1996 |
Psycho Linguistics (Convergent Thought) | 1996 |
The World's a Stage (A Dramady) | 1996 |
J.O.B. - Das What Dey Is! | 1996 |
Booty Clap | 1996 |
Drama Queen ft. Truth Enola | 2003 |
Drinks (Escapism) | 1996 |
Dimepieces | 1996 |