Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Men In Blue, исполнителя - Prince Paul.
Дата выпуска: 22.02.1999
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
The Men In Blue(оригинал) |
«Give me some time to blow the men down» |
You have the right to remain silent. |
Anything |
you say can and will be twisted around and used |
against you in the court of law, I’ll make damn |
fuckin’sure of it! |
You have the right to an attorney |
If you cannot afford an attorney, which |
you probably can, we will be provided for you |
you stupid, freakin', moulanan bastard! |
«Blow the men down» |
It’s the bad lieutenant, runnin up in your tenament |
plantin’evidence on any black resident |
New York’s largest crew, it’s the Men in Blue |
we stick together like glue and make lies come true |
my name’s Officer O’Maley, I shoot you in the alley |
and burn you like a cross at a fuckin’clan rally |
I got spics sellin’nicks in the LES |
I stay untouchable like my name’s Eliot Ness |
New York’s finest, with a bullet-proof vest |
I confiscate the chronic, I let you keep the stress |
that is unless you wanna try and test |
I’m D.T. undercover, I lock up your mother |
you’re just another brother, you ain’t the mafia don |
who the fuck’s payroll do you think that I’m on? |
«The Police Department is like a crew |
it does whatever it wants to do the Police Department, we’re like a crew |
we do whatever we want to do! |
The Police Department, it’s like a crew |
it does whatever it wants to do the Police Department, it’s like a crew |
it does whatever it wants to do!» |
You know this ain’t Serpico and you ain’t Al P. |
I got it locked from Hunter’s Point in the Square in AL B. |
From the Bronx to Queens to Brooklyn to Staten |
we’re the most organized criminals in Manhattan |
When we come, we swarm in full uniform |
when the blue lights flash stop runnin’your cash |
It goes back to the days of Al Caponal and Frank Nitty |
illegal business controls the city — oh what a pity |
if your attitudes shity, fuck my money up kiddin |
you’ll be doin’this bit — if you spill what I did |
I’ll pull a pill in your lid |
don’t get you bustin like a cherry waitin’in the comissery |
Ahh, what’s this?! |
Crack?! |
Is that a gun?! |
You stupid moule fuck! |
You’re gonna be doin’some real time son! |
«The Police Department is like a crew |
it does whatever it wants to do the Police Department, we’re like a crew |
we do whatever we want to do!» |
I raid stairways in the PJs just for thrills |
and pull triggers on niggaz that won’t hurt the crills |
it’s brought up to paper, punk that’s the caper |
if we make this connection, I’ll give you protection |
In this year the mayor’s up for reelection |
so rat out all the competition in your section |
In the next day, there will be a drug sweep around your way |
so let your crew know, it’s time to stay low |
keep up in the dough and you get the info |
on what’s goin down and we can run this town |
straight into the ground, while we rise to the top |
there ain’t no such thing as a dirty cop |
cause I plant what I want on any crime scene |
I keep my hands clean, you know what I mean |
«The Police Department is like a crew |
it does whatever it wants to do the Police Department, we’re like a crew |
we do whatever we want to do! |
The Police Department, it’s like a crew |
it does whatever it wants to do the Police Department, it’s like a crew…» |
«Blow the men down!» |
Люди В Синем(перевод) |
«Дайте мне немного времени, чтобы взорвать мужчин» |
У вас есть право хранить молчание. |
Что-либо |
вы говорите, что можете и будете использовать |
против вас в суде, я сделаю чертовски |
чертовски уверен в этом! |
У вас есть право на адвоката |
Если вы не можете позволить себе адвоката, который |
вы, вероятно, можете, мы будем предоставлены для вас |
ты тупой, чертов, муланский ублюдок! |
«Сдуть мужиков» |
Это плохой лейтенант, бежит в вашу квартиру |
подбрасывать улики на любого чернокожего жителя |
Самая большая команда Нью-Йорка — это Люди в синем. |
мы склеиваемся, как клей, и делаем ложь реальностью |
меня зовут офицер О'Мейли, я стреляю в вас в переулке |
и сжечь тебя, как крест на гребаном митинге клана |
У меня есть продавцы специй в LES |
Я остаюсь неприкасаемым, как меня зовут Элиот Несс. |
Лучший в Нью-Йорке, с пуленепробиваемым жилетом |
Я конфискую хроническое, я позволяю тебе держать стресс |
если только вы не хотите попробовать и протестировать |
Я Д.Т. под прикрытием, я запираю твою мать |
ты просто еще один брат, ты не мафия дон |
на чьей, черт возьми, зарплате, как ты думаешь, я работаю? |
«Департамент полиции похож на бригаду |
он делает все, что хочет, полицейский департамент, мы как команда |
мы делаем все, что хотим! |
Департамент полиции, это как команда |
он делает все, что хочет, Департамент полиции, это как команда |
он делает все, что хочет!» |
Ты знаешь, что это не Серпико, и ты не Эл Пи. |
Я заблокировал его от Хантерс-Пойнт на площади в AL B. |
От Бронкса до Квинса, от Бруклина до Статена |
мы самые организованные преступники на Манхэттене |
Когда мы приходим, мы роимся в полном обмундировании |
Когда мигают синие огни, перестань тратить свои деньги |
Он восходит ко временам Аль Капонала и Фрэнка Нитти. |
незаконный бизнес контролирует город — о, как жаль |
если у тебя дерьмовое отношение, к черту мои деньги, детка |
ты будешь делать это немного — если ты расскажешь, что я сделал |
Я вытащу таблетку из твоей крышки |
Не заставляй себя ждать, как вишня, в комиссариате |
Ааа, что это?! |
Трескаться?! |
Это пистолет?! |
Ты тупой моул ебать! |
Ты будешь делать что-то в реальном времени, сынок! |
«Департамент полиции похож на бригаду |
он делает все, что хочет, полицейский департамент, мы как команда |
мы делаем все, что хотим!» |
Я бегаю по лестнице в пижаме просто ради острых ощущений. |
и нажимать на ниггеры, которые не повредят крилям |
это доведено до бумаги, панк, это каперс |
если мы установим эту связь, я дам тебе защиту |
В этом году мэра ждут переизбрания |
так что сдайте всех конкурентов в вашем разделе |
На следующий день на вашем пути будет наркотрафик. |
так что пусть ваша команда знает, что пришло время оставаться на низком уровне |
не отставайте от дел, и вы получите информацию |
о том, что происходит, и мы можем управлять этим городом |
прямо в землю, пока мы поднимаемся на вершину |
грязного копа не бывает |
потому что я сажаю то, что хочу, на любое место преступления |
Я держу руки в чистоте, вы понимаете, о чем я |
«Департамент полиции похож на бригаду |
он делает все, что хочет, полицейский департамент, мы как команда |
мы делаем все, что хотим! |
Департамент полиции, это как команда |
он делает все, что хочет, чтобы делать полицейский участок, он как бригада…» |
«Взорвите мужчин!» |