| I’m that dope up in your brain with syringes
| Я тот дурман в твоем мозгу со шприцами
|
| Comin through, kickin doors off the fuckin hinges
| Проходи, пинай двери с гребаных петель.
|
| I’m in this, like forty fiends on seven day binges
| Я в этом, как сорок извергов на семидневных запоях
|
| Comin with my felony offenders, drinkin Guinness
| Пойду с моими преступниками, пью Гиннесс
|
| The slender of a never ending back-bender
| Стройный бесконечный изгиб
|
| My agenda be the legal tender, blue fox in the winter
| Моя повестка дня - законное платежное средство, голубая лисица зимой
|
| Say it with me, yes, mad style in the streets
| Скажи это со мной, да, безумный стиль на улицах
|
| Bitches that be blowin up my hip with mad beeps
| Суки, которые взорвут мое бедро безумными гудками
|
| Murder me? | Убить меня? |
| You musta never fuckin heard of me
| Ты, должно быть, никогда не слышал обо мне
|
| I get thank you letters from emergency for fillin vacancies
| Я получаю благодарственные письма от службы экстренной помощи за заполнение вакансий
|
| And don’t even mention surgery, because they awarded me
| И даже не упоминай про операцию, потому что меня наградили
|
| For being the man to do the most abuse to industry
| За то, что он больше всего злоупотребляет промышленностью
|
| Injure me, see the evil spirits enter me
| Повреди меня, увидишь, как злые духи входят в меня.
|
| Larry Singletary, now your majesty, an entity (uuhhhh!)
| Ларри Синглтери, теперь ваше величество, сущность (у-у-у!)
|
| If I cut you do you not bleed?
| Если я порежу тебя, ты не истечешь кровью?
|
| If I bust up in her guts, do she not bear seed that resemble me?
| Если я разорвусь в ее кишках, разве она не родит семя, похожее на меня?
|
| I hear the sound of dope fiends' screams
| Я слышу звук криков наркоманов
|
| It’s gotta mean somebody’s scheme, on the stash again
| Это должно означать чей-то план, снова в тайнике
|
| I’m spittin hollow points like phlegm
| Я плюю пустыми точками, такими как мокрота
|
| I’d probably bring a friend but these days
| Я бы, наверное, привел друга, но в эти дни
|
| I’m driftin off into galaxies
| Я дрейфую в галактиках
|
| Feel the sea breeze throughout vicinities, eeaaaww!
| Почувствуй морской бриз в окрестностях, иааааа!
|
| While prophecies that kick the sky splits
| В то время как пророчества, которые бьют небо, раскалываются
|
| Oh my God, droppin clips is this the end?
| Боже мой, бросьте клипы, это конец?
|
| Forever I’ll be never injured, because the devil had me shook
| Навсегда я никогда не буду ранен, потому что меня потряс дьявол
|
| I’m shakin, this evil spirits takin flesh is baking in
| Я дрожу, эти злые духи, забирающие плоть, запекаются
|
| Here’s a, special delivery, of the pain and misery
| Вот особая доставка боли и страданий
|
| Can you maintain it? | Можете ли вы поддерживать его? |
| The degrees of temperature can be caused
| Градусы температуры могут быть вызваны
|
| I’m the guy that pulls the wool over ya eyes, and move
| Я тот парень, который вводит вас в заблуждение и двигается
|
| At war speeds, do 45's in the skies, and be
| На военных скоростях совершите 45-й полет в небе и будьте
|
| Whatever y’all call that, that bridges the gap
| Как бы вы это ни называли, это устраняет разрыв
|
| And in suspended animation and reality rap
| И в анабиозе и в реалити-рэпе
|
| Picture like Kodak, and wax flows clean as Kojak
| Картинка как Kodak, и воск течет чисто как Kojak
|
| And you know that, all front row wigs get blown back
| И вы знаете, что все парики в первом ряду сдуваются назад
|
| Deacon, comin up the rear with the wicked
| Дьякон, иди в тыл с нечестивыми
|
| Two felony convicted, Colin Ferguson
| Осужден за два тяжких преступления, Колин Фергюсон
|
| Murderin, open up your guts kid, what?
| Убийца, вскрой свои кишки, малыш, что?
|
| I’m diesel like three fifty, woke up with mad cuts
| Я дизель, как три пятьдесят, проснулся с безумными порезами
|
| And don’t give a fuck, I snatch the soul out your back
| И похуй, я вырву душу из твоей спины
|
| So how you figure you could hold your fuckin own?
| Итак, как ты думаешь, что сможешь держать себя в руках?
|
| You’re a clone, alone in the world, know I tend to be
| Ты клон, один в мире, знай, что я склонен быть
|
| Once a friend of me, now we’re known as bitter enemies
| Когда-то мой друг, теперь мы известны как заклятые враги
|
| Check it, check it, we charge up like a nine volt, drama beef
| Проверьте это, проверьте это, мы заряжаемся, как девять вольт, драматическая говядина
|
| You better hold, I pack a 45 Colt with a mad kick
| Лучше держись, я упаковываю кольт 45 с безумным ударом
|
| Cause when I lit, the hoes got snitch
| Потому что, когда я зажег, мотыги получили стукач
|
| You better duck quick before you get your shirls knicked split
| Тебе лучше быстро пригнуться, пока твои рубашки не порвались
|
| I blaze knock this one, it’s on it’s on, for reals
| Я пылаю, стучу по этому, он включен, он включен, на самом деле
|
| Steel pull out, call my bluff, a nigga fate is sealed
| Сталь вытащите, назовите мой блеф, судьба ниггера решена
|
| In a second or a minute I reckon I be in it
| Через секунду или минуту я думаю, что буду в этом
|
| Full-on flanks for high banks, tanks and never, shit all vintage
| Полные фланги для высоких берегов, танков и никогда, дерьмо, все винтажное
|
| Enough of this S and M
| Хватит этих S и M
|
| Them leather wearin bitches whippin men
| Их кожаные суки изнашивают мужчин
|
| From a corner of a dead end, I can’t forget my dead friends
| Из угла тупика я не могу забыть своих мертвых друзей
|
| And that’s what makes my brains erratic
| И это то, что делает мой мозг неустойчивым
|
| Plus I got a bad habit, of mixin alcohol with automatics
| Плюс у меня есть плохая привычка, смешивать алкоголь с автоматами
|
| Who got static? | У кого статика? |
| I came to set it off and get this party started
| Я пришел, чтобы начать эту вечеринку
|
| Those who provoke, is gettin choked, I ain’t no fuckin joke
| Те, кто провоцирует, задыхаются, я не гребаная шутка
|
| My friends won’t go anywhere with me, anyone in the vicinitiy
| Мои друзья никуда со мной не пойдут, никто в окрестностях
|
| Charged with conspiracy is getting death by electricity
| Обвиненный в заговоре получает смерть от электричества
|
| Niggas get confused, not knowin what I’mma do
| Ниггеры путаются, не зная, что я буду делать
|
| I sit and wait for niggas to make an ill-advised move
| Я сижу и жду, когда ниггеры сделают опрометчивый шаг
|
| I save the way that could be from here to there
| Я сохраняю путь, который может быть отсюда туда
|
| Bustin shots, some secluded spots you don’t know where
| Bustin выстрелы, некоторые укромные места вы не знаете, где
|
| So where art thou, where art thou?
| Так где ты, где ты?
|
| Talkin about your dead family members, pal, don’t fuck around
| Говори о своих мертвых членах семьи, приятель, не трахайся
|
| Or for cryin out loud, tellin' you now from Jump Street
| Или за то, что плачу вслух, рассказывая тебе сейчас с Джамп-стрит
|
| Whoever steps up I’m leavin them bleedin' profusely
| Кто бы ни подошел, я оставлю их обильно истекающими кровью
|
| Yeah, just keep this shit running, knahmsayin'? | Да, просто держи это дерьмо в рабочем состоянии, понимаешь? |
| Niggas come through frontin'.
| Ниггеры проходят через фронт.
|
| Frontin'-ass nigga, knahmsayin'? | Фронтин-задница-ниггер, знаешь? |
| Motherfucking ave' to Long Island and shit,
| Ублюдок авеню на Лонг-Айленд и прочее дерьмо,
|
| knahmsayin'? | знаешь? |
| Hold ya shit down! | Держи, дерьмо! |
| Peace to Big Jeru, knahmsayin'?
| Мир Большому Джеру, знаешь?
|
| Fuck all them fake-ass niggas, knahmsayin'? | К черту всех этих фальшивых ниггеров, знаешь? |
| Them alienated niggas, knahmsayin'?
| Эти отчужденные ниггеры, знаешь?
|
| Hold it down | Прижмите |