Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Central Booking, исполнителя - Prince Paul.
Дата выпуска: 22.02.1999
Язык песни: Английский
Central Booking(оригинал) |
OFFICER O’MALEY BITCHKOWSKI: Okay, punk! |
I think you know the routine! |
TARIQ: C’mon, don’t I get one call? |
OFFICER O’MALEY BITCHKOWSKI: Not 'til you talk to the captain! |
OFFICER OB: Here’s the scum, Captain! |
POLICE CAPTAIN: Take a seat! |
… Hmm… I just got your résumé! |
TARIQ: Résumé? |
POLICE CAPTAIN: It seems as though you’re a good kid. |
No prior convictions. |
Why? |
TARIQ: Why? |
Yo, wh— What are you talking about? |
POLICE CAPTAIN: Don’t play games with me! |
Tell me who’s your boss! |
TARIQ: Can I make my call now? |
POLICE CAPTAIN: Bitchkowski! |
Give this punk his call! |
Get him out of here! |
OFFICER OB: Here! |
You got two minutes, punk! |
Use it wisely! |
MOTHER: Hello? |
TARIQ: Hello, ma. |
I’m in a little bit of trouble |
MOTHER: Baby, what is it? |
What’s wrong? |
TARIQ: Ma, I’m in jail. |
The third precinct |
MOTHER: What?! |
TARIQ: I— I— I can’t explain now, ma. |
Just get me out, please? |
C’mon! |
MOTHER: Okay, I’ll call Tru! |
TARIQ: No, ma! |
Not Tru! |
Trust me. |
Not him |
MOTHER: Okay. |
I’ll send the Reverend. |
He’ll know what to do |
TARIQ: Cool, ma, whatever. |
Please, just get me out of here. |
We’ll talk about it |
later |
TARIQ (NARRATION): This was definitely the worst time of my life. |
Locked up, set up, and fucked up. |
And I got two days 'til my meeting with the |
Wu. |
Damn. |
I don’t know what I’m gon' do. |
I guess I’ll just sit and wait 'til |
the Rev gets here |
CONVICT 2: See yo, it ain’t going down like that. |
Don’t play me like that. |
Don’t play me, man |
CONVICT 3: Can’t leave ‘em up in this motherfucker… |
CONVICT 1: Aight, man, let’s just— Aye, man. |
Aye, y’all niggas tripping, man! |
Y’all better give back my man’s shit, man! |
Just give it back, man! |
CONVICT 2: Yeah… |
CONVICT 1: Just, fuck it, man, just give my nigga’s shit back! |
Центральное бронирование(перевод) |
ОФИЦЕР О’МАЛИ БИЧКОВСКИЙ: Ладно, сопляк! |
Я думаю, вы знаете распорядок дня! |
ТАРИК: Да ладно, разве мне не звонят? |
ОФИЦЕР О’МАЛИ БИЧКОВСКИЙ: Нет, пока вы не поговорите с капитаном! |
ОФИЦЕР OB: Вот мразь, капитан! |
КАПИТАН ПОЛИЦИИ: Садитесь! |
… Хм… Я только что получил ваше резюме! |
ТАРИК: Резюме? |
КАПИТАН ПОЛИЦИИ: Похоже, вы хороший ребенок. |
Отсутствие судимостей. |
Почему? |
ТАРИК: Почему? |
Yo, wh- О чем ты говоришь? |
КАПИТАН ПОЛИЦИИ: Не играйте со мной в игры! |
Скажи мне, кто твой босс! |
ТАРИК: Могу я позвонить сейчас? |
КАПИТАН ПОЛИЦИИ: Бичковски! |
Позвони этому панку! |
Уберите его отсюда! |
ОФИЦЕР О.Б.: Вот! |
У тебя есть две минуты, панк! |
Использовать его с умом! |
МАТЬ: Привет? |
ТАРИК: Привет, ма. |
у меня небольшие проблемы |
МАТЬ: Детка, что это? |
Что не так? |
ТАРИК: Ма, я в тюрьме. |
Третий участок |
МАТЬ: Что?! |
ТАРИК: Я... я... я не могу сейчас объяснить, ма. |
Просто вытащите меня, пожалуйста? |
Да брось! |
МАТЬ: Хорошо, я позвоню Тру! |
ТАРИК: Нет, ма! |
Не Тру! |
Поверьте мне. |
Не он |
МАТЬ: Хорошо. |
Я пошлю преподобного. |
Он знает, что делать |
ТАРИК: Круто, ма, как угодно. |
Пожалуйста, просто вытащите меня отсюда. |
мы поговорим об этом |
потом |
ТАРИК (ПРОДОЛЖАЕТ): Это определенно было худшее время в моей жизни. |
Заперли, настроили и облажались. |
И у меня есть два дня до встречи с |
Ву. |
Проклятие. |
Я не знаю, что я собираюсь делать. |
Думаю, я просто посижу и подожду, пока |
Преподобный приходит сюда |
ОСУЖДЕННЫЙ 2: Видишь ли, так не пойдет. |
Не играй со мной так. |
Не играй со мной, чувак |
ЗАКЛЮЧЕННЫЙ 3: Нельзя оставлять их в этом ублюдке… |
ЗАКЛЮЧЕННЫЙ 1: Хорошо, чувак, давай просто… Да, чувак. |
Да, вы, ниггеры, спотыкаетесь, чувак! |
Тебе лучше вернуть мое мужское дерьмо, чувак! |
Просто верни его, чувак! |
ЗАКЛЮЧЕННЫЙ 2: Да… |
СУДЕБНЫЙ 1: Просто, черт возьми, чувак, просто отдай дерьмо моему ниггеру! |