Перевод текста песни Doktor Eisenstirn / Kaffee hilft - Prezident

Doktor Eisenstirn / Kaffee hilft - Prezident
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Doktor Eisenstirn / Kaffee hilft, исполнителя - Prezident
Дата выпуска: 07.04.2016
Язык песни: Немецкий

Doktor Eisenstirn / Kaffee hilft

(оригинал)
«Do you know what?
I’m gonna go and…»
«No!
No, no, no. No.»
«I am going to go and I’m gonna tell him what to expect and how to treat it!
It’s only fair.»
«No, no. There are… some images, you don’t want floating around your pretty
little head… Trust me, it’s like a Mapplethorpe in there.
Except with less
cock.»
«Shut up… okay.
Shut up.»
Yo, wenn der Preis, den man für deinen alten Scheiß auf eBay zu zahl’n bereit
ist, deine Gagen übersteigt, machst du irgendetwas richtig und irgendetwas
falsch
Ich zähl' eins und eins zusammen, um zu gucken, wo ich bleib'
Und komm' auf «don't believe the hype»
Platz 1 ist heute auch nur eine Haltestelle vor Depot und Abstellgleis
Ich rapp' mit Hand und Fuß und das für'n Appel und 'n Ei
Und schmeiße beides auf die Bühne, hör' ich Overdub am Mic
A’ight, du weißt Bescheid, schieb dir deinen Like-Daumen dahin, wo der Herrgott
dich geteilt
Nie mehr Mr. Nice Guy, Falling Down, Fotzibär Style
Meine Zornesfalte reicht von der Stirn bis zum Steiß
Nicht auszurasten kann ein Vollzeitjob sein
Sich selbst treu bleiben und dabei nicht stocksteif
Ebenfalls — läuft jedenfalls, dieses Scheusal hat Zeug lupenrein,
dick wie 'n Golfball am Stein
Kein Borderliner, aber boah, die Lines knall’n
Omar Little: «You my ride?»
Bunk Moreland: «I'm your motherfucking savior is what I am.»
Dr.
Eisenstirn stößt seine Hörer vor die Ballerbirnen
Schleift sie an den Haaren durch die rabenschwarze Nacht
Keiner dieser Teleshopping-Rapper, die die ganzen geistig Armen artig abhol’n,
wo’s den Blagen grade passt
Rate, wer mit Nagellackfahne und Wagenradpupillen samt Kater vom Vortag auf
deine Gartenparty platzt
Der Name 'ne Marke, zu der du ja und Amen sagst
Auch wenn ich’s sonst nich' so mit Markennamen hab'
Und nicht so gierig, wie die anderen am Buffet zugreife
Nicht, weil ich ein Kostverächter wäre, nein
Im Gegenteil, ich fress' einfach nicht jede Scheiße
Schlag' mir den Schädel ein an Mauern, bestehend aus Steinen, die ich mir
selbst im Weg verteile
Ich und mein Kontostand spielen seit Jahren Hase und Igel
Und wenn ich ein Leben über meinen Verhältnissen führe
Dann will ich gar nicht wissen, wo meine Verhältnisse liegen
Immer noch so hungrig, wie als Grünschnabel
Meine Eier passen kaum durch den Türrahmen, fühl mal…
«For your information, I have full-size balls.
Next question.»
«I don’t understand how people live.
It’s amazing to me, that people wake up
every morning and say: „Yeah!
Another day, let’s do it!“.
How do people do it?
I don’t know how.»
Kaffee hilft
Kaffee, wat’n sonst?
Schön Pappkartonbraun, ohne Zucker, ohne Schaum
Frisst sich langsam, aber sicher, durch den Bauch
Aber ist nicht halb so bitter, wie was ich mir aus den Fingerkuppen saug'
Als wär'n es… Als wär'n es Kippenstummel, schau
Deine Kindermucke knipse ich per Wimperzucken aus
Ihr seid billig gut gelaunt, was auch immer Clowns wie euch am Laufen hält
Angst vorm Tod, Bock auf Klinkenputzen, Bausparverträge
Drei Jahrzehnte und immer noch nicht schlau aus euch geworden
Eure Erde, diese dicke, runde Sau, dreht sich ohne Unterlass
Ich staune Bauklötze und verkrieche mich im Bus hinten, wie 'n Fuchs im Bau
Mein Schlupfwinkel, Hintergrund verrauschtLass die Truppe laufen,
ich bin draußen ohne Bruderkuss und Tschau
Ohne Danke Bitte, ganz sicher ohne zu bezahl’n
Dieser Prezi macht den Polnischen, den Globus unter’m Arm
(перевод)
"Знаешь что?
Я пойду и...»
"Нет!
Нет нет Нет Нет."
«Я пойду и скажу ему, чего ожидать и как с этим бороться!
Это только справедливо».
"Нет, нет. Есть... какие-то образы, ты не хочешь, чтобы они плавали вокруг твоего симпатичного
маленькая головка... Поверь мне, она там как Мэпплторп.
За исключением меньшего
петух."
"Заткнись... ладно.
Замолчи."
Эй, если цена, которую вы платите за свое старое дерьмо на eBay, готова
превышает ваши гонорары, вы делаете что-то правильно и ничего
неправильно
Я сложил один и один, чтобы увидеть, где я
И давай «не верь обману»
Место 1 теперь находится всего в одной остановке до депо и запасного пути.
Я рэп рукой и ногой, и это за яблоко и яйцо
И бросьте оба на сцену, я слышу наложение на микрофон
Хорошо, ты знаешь, положи свой большой палец туда, где Господь
поделился тобой
Нет больше Мистера Славного Парня, Падающего, в стиле Fotzibär
Мои хмурые морщины тянутся от лба до крупа
Не волноваться может быть работой на полный рабочий день
Оставаться верным себе и не стоять на месте
А еще — все равно бегает, у этого зверя все без нареканий,
толстый, как мяч для гольфа на камне
Не пограничный, но линии выскакивают
Омар Литтл: «Ты меня ездишь?»
Банк Морленд: «Я твой гребаный спаситель, вот кто я».
доктор
Эйзенброу подталкивает своих слушателей к грушам Баллера
Волочит волосы сквозь черную, как ворон, ночь
Ни один из тех рэперов-телешоппингов, которые вежливо подбирают всех умственно отсталых
где это подходит мальчишкам
Угадай, кто с флажками от лака для ногтей, зрачками от телеги и вчерашним похмельем
ваша вечеринка в саду взрывается
Название бренда, которому вы говорите «да» и «аминь»
Даже если я обычно не люблю торговые марки
И не такой жадный, как другие в буфете
Не потому, что я ненавижу еду, нет.
Наоборот, я просто не ем всякое дерьмо
Разбейте мой череп о стены из камней, которые я
даже мешать
Я и баланс моего счета годами играли в кролика и ежа
И если я живу не по средствам
Тогда я даже не хочу знать, где мои обстоятельства
Все еще голоден, как новичок
Мои яйца едва пролезли в дверной косяк, чувствую...
«К вашему сведению, у меня полноразмерные яйца.
Следующий вопрос."
«Я не понимаю, как люди живут.
Меня удивляет, что люди просыпаются
каждое утро и говорить: "Ага!
В другой день, давайте сделаем это!».
Как люди это делают?
Я не знаю, как».
кофе помогает
Кофе, что еще?
Красивый картон коричневого цвета, без сахара, без пены
Медленно, но верно проедает свой путь через желудок
Но это и вполовину не так горько, как то, что я высасываю из кончиков пальцев.
Как будто это... Как будто это окурки, смотри
Я в мгновение ока включу музыку ваших детей
Ты дешевый весельчак, что бы ни поддерживало таких клоунов, как ты.
Страх смерти, увлеченный контрактами с домашними сбережениями
Три десятилетия и до сих пор не понимаю тебя
Твоя земля, эта жирная, круглая свинья, беспрестанно вращается
Я восхищаюсь строительными блоками и заползаю в заднюю часть автобуса, как лиса в нору
Мое логово, фоновый шум, пусть идут войска
Я снаружи без братского поцелуя и до свидания
Без благодарности пожалуйста, конечно без оплаты
Этот Prezi делает польский, с глобусом под мышкой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Du hast mich schon verstanden 2018
Miststück 2016
Der ewige Ikea 2016
Feiern wie sie fallen ft. Kamikazes 2016
Melancholia 2016
Flieger ft. Kamikazes 2015
Krematorium 2016
Fressfeind 2016
Bewaffnet Frisch Geduscht ft. Hinz & Kunz, Jay Baez, DJ KB 2020
Läppisches Theater 2016
Rosa Blume 2016
Raum kaputt ft. Hinz & Kunz 2019
Zahnfleischbluter Prezi Blues 2019
Kein Song gegen Pegida 2018
Gute Laune 2018
Reden ist Silber 2018
Alles Teil des Charmes 2018
Absurd 2018
Über zwei verschiedene Arten des Gutseins 2018
Ist das ein Superfood? 2018