Перевод текста песни Feiern wie sie fallen - Prezident, Kamikazes

Feiern wie sie fallen - Prezident, Kamikazes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feiern wie sie fallen , исполнителя -Prezident
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Feiern wie sie fallen (оригинал)Feiern wie sie fallen (перевод)
«Das sind… Dämonen.» «Это… демоны».
«Dämonen?«Демоны?
Liebling… das sind Penner und Besoffene… Menschlicher Abschaum. Дорогая... это бомжи и пьяницы... Человеческая мразь.
Und die Straßen sind im Augenblick voll davon.» И улицы полны этого прямо сейчас».
Allein auf weiter Flur, mach ein Fass auf für uns Одни там, открой для нас бочку
Lass dich geh’n, lass dich fallen, sink bis ganz auf den Grund Отпусти себя, позволь себе упасть, погрузиться на дно
Wo das Absacken Sport ist, das Abtauchen Kunst Где провисание — это спорт, а дайвинг — это искусство
Wo der Abschaum hervorlugt aus blassblauem Dunst Где мразь выглядывает из бледно-голубой дымки
Mach ein Fass auf für uns (komm) открой нам бочку (приходи)
Mach ein Fass auf für uns Откройте бочку для нас
Mach ein Fass auf für uns (komm) открой нам бочку (приходи)
Sink mit meinen Jungs auf den Grund Погрузитесь на дно с моими мальчиками
Und du meinst da draußen regnet’s Geld, doch es sind Blüten И вы думаете, что там идет дождь из денег, но это цветы
Ich roll' sie in Papier, rauch' allein, lass' niemand zieh’n Заворачиваю их в бумагу, курю один, никому не даю рисовать
Schieb' 'n kleinen Schein rüber in das Phrasenschwein Вставьте небольшую купюру во фразу «свинья».
Auch die Kamikaze-Brüder leben nicht von Gras allein Братья Камикадзе тоже не питаются одной травкой.
Aber in ein paar Minütchen musst du wieder weiter sein Но через несколько минут ты должен быть подальше
Spar mir diese Peinlichkeiten bis zum Schwarzen Freitag Спаси меня от этого смущения до Черной пятницы
Trau keinem Menschen in Gemeinschaft Не доверяйте никому в сообществе
Natürlich auch nicht denen, die dir erzählen, dass du’s allein schaffst Конечно, не те, кто говорит вам, что вы можете сделать это самостоятельно
Ich häng' ab, du in irgendeiner Seilschaft Я тусуюсь, ты в какой-то веревочной команде
Satzzeichen, fast alles, was ich mit euch noch gemein hab'Знаки препинания, почти все, что у меня с тобой осталось общего
Ihr traurigen Smileys probt manchmal samstags den Tanz aus der Reihe Вы, грустные смайлики, иногда по субботам репетируете танец вне очереди
Und wo ihr g’rad dabei seid, macht ein Fass auf für die drei И пока ты там, открой бочку для них троих.
Und wir lassen euch dann Vater, Sohn und Flaschengeist erschein' И мы позволим вам увидеть отца, сына и джинна в бутылке
Mit paar Wünschen frei für die heilige Messe С несколькими пожеланиями бесплатно для Святой Мессы
Erstens: Reservier vernünftige Plätze Во-первых, бронируйте разумные места
Zwei: Weihrauchdunst, zeig' deine heilenden Kräfte Два: пары ладана, покажите свои целебные силы
Und als Letztes: Schmeiß 'n kleinen Schein für uns in die Kollekte И последнее, но не менее важное: бросьте нам небольшую купюру в коллекцию
Verstehen wir uns?Понимаем ли мы друг друга?
Mach mal 'n Fass auf открыть бочку
Mach ein Fass auf für uns Откройте бочку для нас
Allein auf weiter Flur, mach ein Fass auf für uns Одни там, открой для нас бочку
Lass dich geh’n, lass dich fallen, sink bis ganz auf den Grund Отпусти себя, позволь себе упасть, погрузиться на дно
Wo das Absacken Sport ist, das Abtauchen Kunst Где провисание — это спорт, а дайвинг — это искусство
Wo der Abschaum hervorlugt aus blassblauem Dunst Где мразь выглядывает из бледно-голубой дымки
Mach ein Fass auf für uns (komm) открой нам бочку (приходи)
Mach ein Fass auf für uns Откройте бочку для нас
Mach ein Fass auf für uns (komm) открой нам бочку (приходи)
Sink mit meinen Jungs auf den Grund Погрузитесь на дно с моими мальчиками
Abenteuerlich, mein verstrahltes Täubchen triff Авантюрный, мой облученный голубь бьет
Uns drei da, wo der Bodensatz das Sahnehäubchen is' Мы втроем там, где отбросы - вишенка на торте
Und mach ein Fass auf für uns, schwenk den Weihrauch И открой нам бочку, помаши благовониями
Versuch gar nicht erst, es zu peilen — Pi mal Like-DaumenДаже не пытайтесь его приколоть — большим пальцам нравится
Ein Albtraum für halbschlaue Zuckermänner Кошмар для полуумных сахарных человечков
Die zerfließen hier in Wuppertal Они тают здесь, в Вуппертале
Hoodie-Wetter, 50 shades of greyness Погода в толстовке, 50 оттенков серого
Home is where the hate is Дом там, где ненависть
Ich hab' keinen, von den Vögeln, die mir angeblich ähneln, in der Playlist В плейлисте у меня нет ни одной птицы, которая, как говорят, похожа на меня.
Plus Pathos, Presets, plakative Statements Плюс пафос, пресеты, яркие высказывания
Und nicht diese Delivery, an der du dich erkältest И не эта доставка, которая заставляет вас простудиться
Prezident und Jay Baez, Frostbeulen Президент и Джей Баэз, обмороженные
Fieberschübe, Knackseffekt im Kopf, wo wir Stoff streuen Приступы лихорадки, эффект растрескивания в голове, где мы разбрасываем ткань
Toi toi toi, läuft, die Suche nach dem Topfgold Той-той-той, беги, в поисках горшочка с золотом
Klopf auf Holz, dein Lebensinhalt ist ein Oktroy Постучи по дереву, твоя цель в жизни - октрой
Man muss die Götzen feiern, wie sie fallen Нужно праздновать идолов, когда они падают
Warum nicht uns jetzt gleich in diesen Hallen? Почему бы не нам в этих залах прямо сейчас?
Glaubt ihr an die wahre Liebe?Вы верите в настоящую любовь?
Nein? Нет?
An Liebeleien, an sich in den Armen liegen, wenn die Endorphine knall’n? О любовных связях, лежащих в объятиях друг друга, когда эндорфины бьют?
Mach ein Fass auf für uns (Mach ein Fass auf für uns) открой для нас бочонок (открой для нас бочонок)
Mach ein Fass auf für uns Откройте бочку для нас
Mach ein Fass auf für uns Откройте бочку для нас
Allein auf weiter Flur, mach ein Fass auf für uns Одни там, открой для нас бочку
Lass dich geh’n, lass dich fallen, sink bis ganz auf den Grund Отпусти себя, позволь себе упасть, погрузиться на дно
Wo das Absacken Sport ist, das Abtauchen Kunst Где провисание — это спорт, а дайвинг — это искусство
Wo der Abschaum hervorlugt aus blassblauem DunstГде мразь выглядывает из бледно-голубой дымки
Mach ein Fass auf für uns (komm) открой нам бочку (приходи)
Mach ein Fass auf für uns Откройте бочку для нас
Mach ein Fass auf für uns (komm) открой нам бочку (приходи)
Sink mit meinen Jungs auf den Grund Погрузитесь на дно с моими мальчиками
Luftschlossruinen schleifen bis auf den Grund Руины замка стираются до основания
Kommt dir vielleicht gestört vor, doch ist Schlager bei uns Вам это может показаться тревожным, но Шлагер с нами
Straight aus’m Valley, so wie Fella oder Engels Прямо из Долины, как Фелла или Энгельс
Die Brüder, die versprengt, so weit draußen in der Fremde Братья, которые разбрелись так далеко в чужой стране
Es herrscht Enge für Bodensatz bis an die höchste Stelle Есть узость для отбросов до высшей точки
Seit Gedenken wirkt die Macht durch die immer gleichen Höhlenmenschen Сколько кто помнит, сила всегда действовала через одних и тех же пещерных людей.
Piktogramme an den Höhlenwänden, komplexes Denken in Arbeit Пиктограммы на стенах пещеры, сложное мышление в действии
Abseits jedem Erkennen seiner selbst Вдали от любого самосознания
Die Memoiren schon in PDF gerendert Мемуары уже представлены в формате PDF
Wird mancher auf dem Sterbebett zum ersten Mal lebendig Некоторые оживают впервые на смертном одре
Hab ein Auge drauf, woran du dich verschwendest Следите за тем, на что вы тратите свое время
Der Lärm um Nichts so wunderschön Шутка из ничего, такая красивая
Dass er sein Ende wert ist — immer her damit Что он стоит своего конца - давай
Ich will ein Festival der Sinne Я хочу праздник чувств
Den Schmuddelfilm leben will ich, schön in voller Länge Я хочу жить в грязном фильме, красивом во всю длину
Ich vergesse mich, du bist echt der Hinterletzte Я забываю себя, ты действительно последний
Dem sich sein Blendwerk als solches zu erkennen gibt Кто раскрывает свое заблуждение как таковое
Keine Botschaft ist die Message, unverändertНет сообщения - это сообщение, неизменное
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
Bonusstufe
ft. Elsta, Degenhardt, Kamikazes
2015
2016
2016
2016
2016
2017
Flieger
ft. Kamikazes
2015
2016
2 Paar Schuhe
ft. Prezident, Lokikzz
2014
2016
Bewaffnet Frisch Geduscht
ft. Hinz & Kunz, Jay Baez, DJ KB
2020
2016
2014
2016
Raum kaputt
ft. Hinz & Kunz
2019
2019
2014
2014
Flieger
ft. Kamikazes
2015