| Quem não é por nós é contra nós
| Кто не за нас, тот против нас
|
| Quem conosco não ajunta espalha
| Кто с нами не собирает скаттеры
|
| Tem vários inimigos querendo quebrar nossa corrente
| Есть много врагов, желающих разорвать нашу цепь
|
| Mas ninguém tira nosso orgulho de ser qurente
| Но никто не лишает нас гордости за то, что мы живем
|
| A mansidão da pomba com a astúcia da serpente
| Кротость голубя с хитростью змеи
|
| Aqui é quente, os crente
| Здесь жарко, верующие
|
| Graças a Deus eu vejo o dia bem mais belo
| Слава Богу, я вижу день намного красивее
|
| Me sinto sincero, pra conquistar tudo que quero
| Я чувствую себя искренним, чтобы победить все, что я хочу
|
| Espero, considero, prospero melhores dias
| Я надеюсь, считай, процветают лучшие дни
|
| Sonho no pensamento a paz muita harmonia
| Сон в мыслях мир много гармонии
|
| Eu sei que no dia-dia tudo isso é interno
| Я знаю, что в повседневности все это внутреннее
|
| Eu que sou moderno, mas no meu Senhor espero
| Я современный, но на моего Господа я надеюсь
|
| Amor, honestidade, companheirismo, louvor
| Любовь, Честность, Общение, Похвала
|
| Tudo ao meu Senhor, deste humilde professor
| Все моему Господу, от этого скромного учителя
|
| Vem com a gente Joe, Joe sente é quente Joe, Joe
| Пойдем с нами, Джо, Джо чувствует, что это жарко, Джо, Джо.
|
| Crente ou não crente eu te olho de frente sente o flow Joe
| Верующий или неверующий, я смотрю на тебя спереди, чувствую поток, Джо
|
| Eli, Eli, Eli um inteiro serviçal
| Эли, Эли, Эли целый слуга
|
| Tem melhor, tem pior, negro, mas não tem igual
| Есть лучше, есть хуже, черный, но нет равных
|
| Maior é o meu Rei, que foi pregado na madeira
| Велик мой король, пригвожденный к дереву
|
| Jeová nissi o Senhor é minha bandeira
| Иегова нисси Господь мое знамя
|
| O atalaia bate forte, firma 7 aqui os qurentes
| Сторож сильно бьет, знаки 7 здесь куренты
|
| Revoluoção nós outra vez, vocês com a gente
| Революция нас снова, ты с нами
|
| Nem frio nem morno aqui é quente, os crente
| Ни холодно, ни тепло здесь не жарко, верующие
|
| Seja crente o elo mais forte da corrente
| Верьте в самое сильное звено в цепи
|
| Enfrente sabiamente a serpente frente a frente
| Мудро встретиться со змеем лицом к лицу
|
| Ser crente é ser diferente, ser inteligente, tente
| Быть верующим значит быть другим, быть умным, стараться
|
| Vem com a gente, deixe pra trás o olho por olho, dente por dente
| Пойдем с нами, оставим око за око, зуб за зуб
|
| É quente, Deus é soberano mano, onipotente
| Жарко, Бог суверенен, ниггер всемогущ
|
| Sempre presente nunca ausente, Ele é por nós constantemente
| Всегда присутствует никогда не отсутствует, Он для нас постоянно
|
| Segue a luz de Jesus, todo aquele que se arrepende dos pecados
| Следуйте за светом Иисуса, каждый, кто кается в грехах
|
| E segue em frente, fielmente como servo, como crente
| И вперед верно, как слуга, как верующий
|
| Que bom é quando os manos, entendem o que a gente canta
| Хорошо, когда братья понимают, о чем мы поем
|
| Percebem que a gente só quer passar esperança
| Они понимают, что мы просто хотим передать надежду
|
| Mandar um papo reto, ninguém aqui quer ser esperto
| Отправьте откровенный разговор, никто здесь не хочет быть умным
|
| Que vantagem tem os otários em querer desafeto
| Какое преимущество у лохов в желании недовольства
|
| Esses cairão por terra, conosco estão os anjos do Senhor sempre por perto
| Эти падут на землю, с нами ангелы Господни всегда рядом
|
| Meu destino é mais que certo
| Моя судьба более чем определенна
|
| Sei que estou seguro não tremo com ameaça ou barulho
| Я знаю, что я в безопасности, я не дрожу от угрозы или шума
|
| A escória me inveja, os qurentes sente orgulho
| Мне завидуют подонки, те, кто горд
|
| Nem frio nem morno aqui é quente, os crente
| Ни холодно, ни тепло здесь не жарко, верующие
|
| Crente eu sou mais um proclamador
| Верующий, я еще один провозвестник
|
| A oito anos me converti, firme aqui estou
| Восемь лет назад я обратился, вот и я
|
| Aqui tem vários crente, pode contar com a gente
| Здесь несколько верующих, вы можете рассчитывать на нас
|
| Longe daqueles que escandalizam o evangelho
| Вдали от тех, кто возмущает евангелие
|
| Pros irmãos falo sério, sem improviso
| Для братьев я серьезно, без импровизации
|
| Aqui é Gênesis o princípio, os irmãos com compromisso
| Вот Бытие начало, братья с обязательством
|
| De pregar o evangelho nas favela na mansão
| Проповедовать Евангелие в фавелах в особняке
|
| No show da televisão eu não ganhei um milhão
| На телешоу я не выиграл миллион
|
| Sou do gueto um cristão preto, com respeito, eu rimo direito
| Я черный христианин из гетто, с уважением, я правильно рифмуюсь
|
| Desculpe se meu jeito te faz, correr de medo
| Извините, если мой путь заставляет вас бежать в страхе
|
| Por fora um lobo nervoso, por dentro um simples cordeiro
| Снаружи нервный волк, внутри простой ягненок
|
| Herdeiro da vida eterna, sem dá goela, não por dinheiro
| Наследник вечной жизни, без горла, не за деньги
|
| Ai parceiro eu quebro o gelo, entre o santo e o maloqueiro
| О, мой партнер, я разбиваю лед между святым и малокейро
|
| Pois na maloca eu fui criado, penteado, daquele jeito
| Ну, в малоке я вырос, с прической, вот так
|
| O meu respeito a quem tem feito, a obra do Senhor respeito
| Мое почтение тем, кто это сделал, дело Господа уважаю
|
| Ademilson, Gênesis, Luo o elo quase perfeito
| Адемилсон, Генезис, Луо - почти идеальная связь
|
| Nem frio nem morno aqui é quente, os crente
| Ни холодно, ни тепло здесь не жарко, верующие
|
| Eu digo que vai ficar o trigo
| Я говорю, что пшеница останется
|
| Só sei que o fogo vai queimar joio
| Я знаю только, что огонь сожжет мякину
|
| Tem vacilão achando que é piolho
| Есть колебания, думая, что это вши
|
| Há, há, na hora da justiça esses ai vão piar
| Ха-ха, в час справедливости эти защебечут
|
| Ser crente é pra sujeito homem, só pra quem é forte
| Быть верующим - для мужчины, только для тех, кто силен
|
| O fracassado perde e coloca a culpa na sorte
| Проигравший проигрывает и винит в этом удачу
|
| Esquece de Deus e louva o glock
| Забудь Бога и восхваляй глок
|
| Não resolve na conversa ou que nem homem no soco
| Это не решает разговор или как человек в ударе
|
| É bandidão com trinta e oito, bicho solto
| Он бандит с тридцать восемь лет, бродяга
|
| Só quando tá com vários loucos, mas na virada vem o troco
| Только когда ты с кучей сумасшедших, но в свою очередь приходят перемены
|
| Os lok, levam a vida na base da anestesia
| Лок, ведите жизнь на основе анестезии
|
| Dopados na maconha, na bebedeira da boemia
| Допинг на марихуане, на богемном пьянстве
|
| Enganados com vadias eu fico na minha sei que o Senhor alivia
| Обманутый суками, я остаюсь в своем уме, я знаю, что Господь облегчает
|
| 7t esquenta mais enquanto as outra esfria mais
| 7t больше нагревается, а другой сильнее остывает
|
| Se pôs a mão no arado então não olha pra tras, se olhar não é filho do Deus Pai
| Если возложишь руку на плуг, то не оглядывайся, коль не оглядывается сын Бога Отца
|
| Bam-bam-bam, joga o jogo e joga até o final
| Бам-бам-бам, играй в игру и играй до конца
|
| Covarde olha pra tras e virá estátua de sal
| Трус оглянется, и придет статуя из соли.
|
| Joga o jogo e joga até o final, covarde olha pra trás e vira estatua de sal
| Играй в игру и играй до конца, трус оглядывается и превращается в статую из соли
|
| Bam-bam-bam, joga o jogo e joga até o final
| Бам-бам-бам, играй в игру и играй до конца
|
| Nem frio nem morno aqui é quente, os crente | Ни холодно, ни тепло здесь не жарко, верующие |