| In den Kathedralen meiner Träume
| В соборах моей мечты
|
| Flackern Kerzen auf und ab
| Свечи мерцают вверх и вниз
|
| Und da sind junge Pferde in unseren Herzen
| И в наших сердцах молодые кони
|
| Und die sind so auf Trab
| И они так заняты
|
| Wann hast du das letzte Mal etwas zum ersten Mal gemacht
| Когда в последний раз вы делали что-то в первый раз
|
| Ich saß da morgens am Rand meines Bettes und bin so grübelnd erwacht
| Утром я сел на край кровати и проснулся в раздумьях.
|
| Hängt denn dein Leben am Ende einer Leine
| Ваша жизнь висит на конце поводка?
|
| Anderer fremder Träume und Pläne
| Мечты и планы других незнакомцев
|
| Zieh ich mich hoch, von wo komm ich an
| Я подтягиваюсь, откуда я?
|
| Bist du am Ende der Leine der Köder, der Haken, oder der Fang
| В конце концов, вы наживка, крючок или улов?
|
| Wann hast du das letzte Mal etwas für dich getan
| Когда вы в последний раз делали что-то для себя
|
| Bevor du das erste Mal etwas zum letzten Mal kannst
| Прежде чем ты сможешь сделать что-то в последний раз в первый раз
|
| (Oh) Du bist wie erwartet
| (О) Ты, как и ожидалось
|
| Doch so bist du nicht
| Но ты не такой
|
| Du bist wie erwartet
| Вы, как и ожидалось
|
| Ich nehme in mir Platz
| я занимаю свое место
|
| (Oh) Du bist wie erwartet
| (О) Ты, как и ожидалось
|
| Doch so bist du nicht
| Но ты не такой
|
| Du bist wie erwartet
| Вы, как и ожидалось
|
| Ich trete jetzt aus meinem Schatten
| Я выхожу из своей тени сейчас
|
| Ich sehe die Wolken in deinem Gesicht
| Я вижу облака на твоем лице
|
| Du bist wie erwartet doch so bist du nicht
| Ты такой, как ожидалось, но ты не такой
|
| Du bist viele Gesichter du bist dein ganzes Leben
| Ты многолик, ты вся жизнь
|
| Du bist so viele Teile, so vieler Ideen
| Ты так много частей, так много идей
|
| Wann hast du das letzte Mal etwas für dich getan
| Когда вы в последний раз делали что-то для себя
|
| Bevor du das erste Mal etwas zum letzten Mal kannst
| Прежде чем ты сможешь сделать что-то в последний раз в первый раз
|
| (Oh) Du bist wie erwartet
| (О) Ты, как и ожидалось
|
| Doch so bist du nicht
| Но ты не такой
|
| Du bist wie erwartet
| Вы, как и ожидалось
|
| Ich nehme in mir Platz
| я занимаю свое место
|
| (Oh) Du bist wie erwartet
| (О) Ты, как и ожидалось
|
| Doch so bist du nicht
| Но ты не такой
|
| Du bist wie erwartet
| Вы, как и ожидалось
|
| Ich trete jetzt aus meinem Schatten
| Я выхожу из своей тени сейчас
|
| Ich trete jetzt aus meinem Schatten
| Я выхожу из своей тени сейчас
|
| Ich nehme in mir Platz
| я занимаю свое место
|
| Wann hast du das letzte Mal etwas für dich getan
| Когда вы в последний раз делали что-то для себя
|
| Bevor du das erste Mal etwas zum letzten Mal kannst
| Прежде чем ты сможешь сделать что-то в последний раз в первый раз
|
| Bin ich am Ende der Köder, der Haken, oder der Fang
| В конце концов, я наживка, крючок или улов?
|
| Oder alle zusammen, alle zusammen
| Или все вместе, все вместе
|
| (Oh) Du bist wie erwartet
| (О) Ты, как и ожидалось
|
| Doch so bist du nicht
| Но ты не такой
|
| Du bist wie erwartet
| Вы, как и ожидалось
|
| Ich nehme in mir Platz
| я занимаю свое место
|
| (Oh) Du bist wie erwartet
| (О) Ты, как и ожидалось
|
| Doch so bist du nicht
| Но ты не такой
|
| Du bist wie erwartet
| Вы, как и ожидалось
|
| Ich trete jetzt aus meinem Schatten | Я выхожу из своей тени сейчас |