| Im siebten Himmel auf Wolke Nummer 9 liegt 'n Kumpel von mir
| На седьмом небе на облаке номер 9 мой приятель
|
| Und sicher glaubt er gerade dass er träumt, denn gestern Nacht ist ihm was
| И он, наверное, думает, что спит, потому что прошлой ночью было что-то для него.
|
| Gutes passiert
| хорошие вещи случаются
|
| Als er gestern Nacht dieses Mädchen küsste, hat es jeder gesehen
| Когда он поцеловал эту девушку прошлой ночью, все это видели.
|
| Klar war guter Sex im Spiel, wenn ich’s nicht besser wüßte, hab ich doch das
| Конечно, хороший секс был замешан, если бы я не знал, я получил его
|
| Gefühl
| чувство
|
| Der Junge ist verliebt
| Мальчик влюблен
|
| Den hat’s bös getroffen
| Это сильно ударило его
|
| Denn wenn einer so schielt wenn er küßt bleibt keine Frage offen
| Потому что, когда кто-то так щурится, когда целуется, ни один вопрос не остается без ответа.
|
| Der Junge ist verliebt
| Мальчик влюблен
|
| Den hat’s bös getroffen
| Это сильно ударило его
|
| Und dass es so was gibt bleibt nicht mehr nur zu hoffen
| И на то, что такое есть, уже нельзя только надеяться
|
| Es ist Sonntagmorgen und der Himmel ist blau und ich glaub ich ruf ihn mal an
| Воскресное утро, небо голубое, и я думаю, что позвоню ему.
|
| Ich will ihm ja nur was auf die Mailbox quatschen doch der Junge geht ran
| Я просто хочу поговорить с ним по почтовому ящику, но мальчик отвечает
|
| Und ich höre sie lachen und ich höre ihn schreien und ich frage ihn wie es ihm
| И я слышу, как они смеются, и я слышу, как он кричит, и я спрашиваю его, как он
|
| geht
| идет
|
| Es geht mir sehr sehr gut doch das Mädchen neben mir macht mich … wahnsinnig
| У меня все хорошо, но девушка рядом со мной сводит меня... с ума
|
| Der Junge ist verliebt
| Мальчик влюблен
|
| Den hat’s bös getroffen
| Это сильно ударило его
|
| Denn wenn einer so schielt wenn er küßt bleibt keine Frage offen
| Потому что, когда кто-то так щурится, когда целуется, ни один вопрос не остается без ответа.
|
| Der Junge ist verliebt
| Мальчик влюблен
|
| Den hat’s bös getroffen
| Это сильно ударило его
|
| Und dass es so was gibt bleibt nicht mehr nur zu hoffen
| И на то, что такое есть, уже нельзя только надеяться
|
| Der Junge ist verliebt
| Мальчик влюблен
|
| Der Junge ist verliebt
| Мальчик влюблен
|
| Der Junge ist verliebt
| Мальчик влюблен
|
| Von ihr hab ich gehört dass sie mal wegziehen wollte in eine andere Stadt
| Я слышал от нее, что она хочет переехать в другой город
|
| Und ich kann euch sagen mein Kumpel ist froh dass sie das nie getan hat
| И я могу сказать вам, что мой приятель рад, что она никогда этого не делала.
|
| Denn der Junge ist verliebt
| Потому что мальчик влюблен
|
| Den hat’s bös getroffen
| Это сильно ударило его
|
| Denn wenn einer so schielt wenn er küßt bleibt keine Frage offen
| Потому что, когда кто-то так щурится, когда целуется, ни один вопрос не остается без ответа.
|
| Der Junge ist verliebt
| Мальчик влюблен
|
| Den hat’s bös getroffen
| Это сильно ударило его
|
| Und dass es so was gibt bleibt nicht mehr nur zu hoffen
| И на то, что такое есть, уже нельзя только надеяться
|
| Der Junge ist verliebt
| Мальчик влюблен
|
| Den hat’s bös getroffen
| Это сильно ударило его
|
| Und dass es so was gibt bleibt nicht mehr nur zu hoffen | И на то, что такое есть, уже нельзя только надеяться |