Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Words That Maketh Murder , исполнителя - PJ Harvey. Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Words That Maketh Murder , исполнителя - PJ Harvey. The Words That Maketh Murder(оригинал) | Слова, творящия убийство(перевод на русский) |
| I've seen and done things I want to forget; | Я видел и сам делал такое, о чем хотел бы забыть; |
| I've seen soldiers fall like lumps of meat, | Видел, как солдаты сваливались кусками мяса, |
| Blown and shot out beyond belief. | Взорванные и расстрелянные. Непостижимо, |
| Arms and legs were in the trees. | Но руки и ноги висели на деревьях. |
| - | - |
| I've seen and done things I want to forget; | Я видел и сам делал такое, о чем хотел бы забыть, |
| coming from an unearthly place, | Возвращаясь из ада, |
| Longing to see a woman's face, | Страстно желая смотреть на лица женщин* |
| Instead of the words that gather pace, | Вместо этих слов, звучащих все чаще, - |
| The words that maketh murder. | Слов, творящих убийство. |
| - | - |
| These, these, these are the words- | Это, это, это — слова, |
| The words that maketh murder. | Творящие убийство. |
| These, these, these are the words- | Это, это, это слова — |
| Murder... | Убийство. |
| - | - |
| I've seen and done things I want to forget; | Я видел и сам делал такое, о чем хотел бы забыть; |
| I've seen a corporal whose nerves were shot | Я видел младшего сержанта — нервы никуда — |
| Climbing behind the fierce, gone sun, | Пытавшегося спрятаться от безжалостного, безумного солнца: |
| I've seen flies swarming everyone, | Мы все кишели мухами, |
| Soldiers fell like lumps of meat. | Солдаты сваливались кусками мяса. |
| - | - |
| These are the words, the words are these. | Это те самые слова, слова, которые... |
| Death lingering, stunk, | Зловонная, мучительная смерть, |
| Flies swarming everyone, | Мы все кишели мухами, |
| Over the whole summit peak, | На самом острие вершины |
| Flesh quivering in the heat. | Под палящим солнцем трепетала плоть. |
| This was something else again. | Я не знаю, с чем это можно сравнить, |
| I fear it cannot be explained. | Боюсь, что нельзя это выразить словами - |
| The words that make, the words that make | Слова творят, слова творят |
| Murder. | Убийство. |
| - | - |
| What if I take my problem to the United Nations? | А что если я подам жалобу в ООН? |
| - | - |
The Words That Maketh Murder(оригинал) |
| I’ve seen and done things I want to forget; |
| I’ve seen soldiers fall like lumps of meat |
| Blown and shot out beyond belief |
| Arms and legs were in the trees |
| I’ve seen and done things I want to forget; |
| Coming from an unearthly place |
| Longing to see a woman’s face |
| Instead of the words that gather pace |
| The words that maketh murder |
| These, these, these are the words |
| The words that maketh murder |
| These, these, these are the words |
| The words that maketh murder |
| These, these, these are the words |
| The words that maketh murder |
| These, these, these are the words |
| Murder |
| (These, these, these are the words |
| The words that maketh murder |
| These, these, these are the words |
| The words that maketh murder) |
| I’ve seen and done things I want to forget; |
| (These, these, these are the words |
| The words that maketh murder) |
| I’ve seen a corporal whose nerves were shot |
| (These, these, these are the words |
| The words that maketh murder) |
| Climbing behind the fierce, gone sun |
| (These, these, these are the words |
| The words that maketh murder) |
| I’ve seen flies swarming everyone |
| (These, these, these are the words |
| The words that maketh murder) |
| Soldiers fell like lumps of meat |
| (These, these, these are the words |
| The words that maketh murder) |
| These are the words, the words are these |
| Death lingering, stunk |
| Flies swarming everyone |
| Over the whole summit peak |
| Flesh quivering in the heat |
| This was something else again |
| I fear it cannot explain |
| The words that make, the words that make |
| Murder |
| What if I take my problem to the United Nations? |
| What if I take my problem to the United Nations? |
| What if I take my problem to the United Nations? |
| What if I take my problem to the United Nations? |
| What if I take my problem to the United Nations? |
| What if I take my problem to the United Nations? |
| What if I take my problem to the United Nations? |
| What if I take my, what if I take my problem to the United Nations? |
Слова, Которые Делают Убийство(перевод) |
| я видел и делал то, что хочу забыть; |
| Я видел, как солдаты падали, как куски мяса |
| Взорван и выстрелил вне веры |
| Руки и ноги были на деревьях |
| я видел и делал то, что хочу забыть; |
| Из неземного места |
| Желание увидеть женское лицо |
| Вместо слов, которые набирают темп |
| Слова, которые делают убийство |
| Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство |
| Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство |
| Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство |
| Это, это, это слова |
| Убийство |
| (Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство |
| Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство) |
| я видел и делал то, что хочу забыть; |
| (Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство) |
| Я видел капрала, нервы которого были расстреляны |
| (Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство) |
| Восхождение за свирепым, ушедшим солнцем |
| (Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство) |
| Я видел, как мухи роятся на всех |
| (Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство) |
| Солдаты падали как куски мяса |
| (Это, это, это слова |
| Слова, которые делают убийство) |
| Это слова, это слова |
| Смерть затяжная, вонючая |
| Мухи роятся на всех |
| По всей вершине вершины |
| Плоть дрожит от жары |
| Это было что-то другое снова |
| Боюсь, это не может объяснить |
| Слова, которые делают, слова, которые делают |
| Убийство |
| Что, если я сообщу о своей проблеме в ООН? |
| Что, если я сообщу о своей проблеме в ООН? |
| Что, если я сообщу о своей проблеме в ООН? |
| Что, если я сообщу о своей проблеме в ООН? |
| Что, если я сообщу о своей проблеме в ООН? |
| Что, если я сообщу о своей проблеме в ООН? |
| Что, если я сообщу о своей проблеме в ООН? |
| Что, если я возьму свою, что, если я подам свою проблему в ООН? |
| Название | Год |
|---|---|
| This Mess We're In ft. Thom Yorke | 1999 |
| This Is Love | 1999 |
| Piano Fire ft. PJ Harvey | 2001 |
| To Bring You My Love | 1994 |
| Down By The Water | 1994 |
| Red Right Hand | 2019 |
| The Wind | 1997 |
| When Under Ether | 2006 |
| Is This Desire? | 1997 |
| Catherine | 1997 |
| A Perfect Day Elise | 1997 |
| A Place Called Home | 1999 |
| The Dancer | 1994 |
| Good Fortune | 1999 |
| C'mon Billy | 1994 |
| The Glorious Land | 2010 |
| Beautiful Feeling ft. Thom Yorke | 1999 |
| The River | 1997 |
| Rid Of Me | 1992 |
| Dress | 1992 |