| Good Fortune (оригинал) | Счастливая судьба (перевод) |
|---|---|
| Threw my bad fortune | Я сбросила все свои несчастья |
| Off the top of | С вершины |
| A tall building | Высокого здания... |
| But I'd rather have done it with you | Я бы сделала это с тобой. |
| Your boy's smile | Твоя мальчишечья улыбка, |
| Five in the morning | На часах — пять утра; |
| Looked into your eyes | Я взглянула в твои глаза |
| And I was really in love | И поняла, что влюблена в тебя. |
| In Chinatown | В Чайнатауне, |
| Hungover | С похмелья, |
| You showed me | Ты показал мне, |
| Just what I could do | На что я способна. |
| Talking about | Мы разговаривали |
| Time travel | О путешествиях во времени, |
| And the meaning | О смысле всего этого |
| And just what it was worth | И о том, стоило ли оно того. |
| And I feel like some bird of paradise | И я чувствую себя счастливой райской птичкой, |
| My bad fortune slipping away | И мои несчастья быстро утекают прочь, |
| And I feel the innocence of a child | И я чувствую себя невинной, как дитя, |
| Everybody's got something good to say | И у каждого найдется для меня доброе слово. |
| Things I once thought | То, о чем я думала, |
| Unbelievable | Что это невозможно, |
| In my life | Уверенно занимает позиции |
| Have all taken place | В моей жизни. |
| When we walked through | Мы шли с тобой |
| Little Italy | По Маленькой Италии, |
| I saw my reflection | И я заметила, |
| Come right off your face | Как мое отражение скользнуло по твоему лицу. |
| I paint pictures | Я рисую картины, |
| To remember | Чтобы ничего не забыть и ничего не упустить: |
| You're too beautiful | Ты слишком красив, |
| To put into words | Чтобы передать это словами. |
| Like a gypsy | Ты окружаешь меня |
| You dance in circles | Со всех сторон, |
| All around me | Кружишься вокруг меня, |
| And all over the world | Словно в цыганской пляске. |
| And I feel like.... | И я чувствую себя так, словно... |
| So I take my | И я принимаю |
| Good fortune | Свою счастливую судьбу, |
| And I fantasize | И мечтаю |
| Of our leaving | О том, как мы вдвоем уедем отсюда |
| Like some modern-day | Словно современные |
| Gypsy landslide | Цыгане-кочевники, |
| Like some modern-day | Словно современные |
| Bonnie and Clyde | Бонни и Клайд - |
| On the run again | Снова в пути... |
