| Hanging In The Wire (оригинал) | Висит На Проволоке (перевод) |
|---|---|
| Walker sees the mist rise | Уокер видит, как поднимается туман |
| Over no man’s land | Над ничейной землей |
| He sees in front of him | Он видит перед собой |
| A smashed up waste ground | Разрушенный пустырь |
| There are no fields or trees | Нет ни полей, ни деревьев |
| No blades of grass | Никаких травинок |
| Just unburied ghosts are there | Есть только непогребенные призраки |
| Hanging in the wire | Висит на проводе |
| Walker’s in the wire | Уокер в сети |
| Limbs point upwards | Конечности смотрят вверх |
| There are no birds singing | Птицы не поют |
| The white cliffs of Dover | Белые скалы Дувра |
| There are no trees to sing from | Нет деревьев, с которых можно петь |
| Walker cannot hear the wind | Уокер не слышит ветра |
| Far off symphony | Далекая симфония |
| To hear the guns beginning | Чтобы услышать начало стрельбы |
| Walker’s in the mist | Уокер в тумане |
| Rising over no man’s land | Поднявшись над ничейной землей |
| In the battered waste ground | В избитом пустыре |
| Hear the guns firing | Услышьте стрельбу из пушек |
