| Na Roma negra à beira mar, César é cego de um olho
| В Черном Риме у моря Цезарь слеп на один глаз
|
| Me dê motivos pra sonhar que eu te devolvo em dobro
| Дай мне повод мечтать, что я верну тебе вдвойне
|
| Tão mais o tempo passa muitos fingem não me ver
| Чем больше времени проходит, тем больше делают вид, что не видят меня
|
| As moças da montanha sabem o que eu quero dizer
| Горные девушки знают, что я имею в виду
|
| E eu sei que eu sou de lá, mas também sou de outros
| И я знаю, что я оттуда, но я и из других
|
| E ela ainda é tão só
| И она все еще так одинока
|
| E ela ainda é tão só
| И она все еще так одинока
|
| O olho de fora só vê quão alvo é o turbante
| Внешний глаз видит только то, насколько целеустремлен тюрбан.
|
| Dos becos ninguém quer saber, eu já vi isso antes
| Никто не заботится об аллеях, я видел это раньше
|
| Me compre aquela fita, me ensine a sorrir
| Купи мне эту кассету, научи меня улыбаться
|
| Os casarões derretem se alguma chuva cair
| Особняки тают, если идет дождь
|
| Em demasia a lhe explorar e alguns acham que isso é amor
| Слишком много, чтобы исследовать, и некоторые думают, что это любовь
|
| E ela ainda é tão só
| И она все еще так одинока
|
| E ela ainda é tão só
| И она все еще так одинока
|
| E o que tem de bom, custei a perceber
| И что хорошо, мне потребовалось некоторое время, чтобы понять
|
| Tem toda gana e o desejo de aprender
| Имеет все желание и желание учиться
|
| A não ressecar mesmo sob o sol
| Не высыхать даже под солнцем
|
| E o que tem de bom, contem o meu melhor
| И что хорошего, скажи мне, как лучше
|
| É todo anseio e o orgulho de ser também
| Это все стремление и гордость быть также
|
| Saber enxergar mesmo sob o sol
| Зная, как видеть даже под солнцем
|
| Alguns dias de ufania e depois penitência
| Несколько дней гордости, а затем покаяние
|
| Espera aquela hora chegar, se ainda houver paciência
| Подождите, пока это время придет, если еще есть терпение
|
| Todo velho disco também tem seu lado B
| У каждой старой пластинки тоже есть сторона B
|
| Quem vai na Mata Escura sabe o que eu quero dizer
| Любой, кто посещает Мата Эскуру, понимает, что я имею в виду.
|
| A lama e o lamento não se revela em foto
| Грязи и плача на фото не видно
|
| E ela ainda é tão só
| И она все еще так одинока
|
| E ela ainda é tão só
| И она все еще так одинока
|
| E o que tem de bom, custei a perceber
| И что хорошо, мне потребовалось некоторое время, чтобы понять
|
| Tem toda gana e o desejo de aprender
| Имеет все желание и желание учиться
|
| A não ressecar mesmo sob o sol
| Не высыхать даже под солнцем
|
| E o que tem de bom, contem o meu melhor
| И что хорошего, скажи мне, как лучше
|
| É todo anseio e o orgulho de ser também
| Это все стремление и гордость быть также
|
| Saber enxergar mesmo sob o sol
| Зная, как видеть даже под солнцем
|
| E o que tem de bom, custei a perceber
| И что хорошо, мне потребовалось некоторое время, чтобы понять
|
| Tem toda gana e o desejo de aprender
| Имеет все желание и желание учиться
|
| A não ressecar mesmo sob o sol
| Не высыхать даже под солнцем
|
| E o que tem de bom, contem o meu melhor
| И что хорошего, скажи мне, как лучше
|
| É todo anseio e o orgulho de ser também
| Это все стремление и гордость быть также
|
| Saber enxergar mesmo sob o sol
| Зная, как видеть даже под солнцем
|
| E o que tem de bom, custei a perceber
| И что хорошо, мне потребовалось некоторое время, чтобы понять
|
| É todo anseio e o orgulho de ser também
| Это все стремление и гордость быть также
|
| Saber enxergar mesmo sob o sol | Зная, как видеть даже под солнцем |