| When the sun goes down I bow my head and pray, for my family and sins and those
| Когда солнце садится, я склоняю голову и молюсь за свою семью, грехи и тех,
|
| who’ve passed away.
| кто ушел из жизни.
|
| It truly amazes me the things that I’ve seen, and it seems so surreal cause it
| Меня действительно поражают вещи, которые я видел, и это кажется таким сюрреалистичным, потому что это
|
| ain’t make-believe.
| не выдумка.
|
| And best believe when you lose a loved one six feet deep, it’ll tear you into
| И лучше всего поверить, что когда вы потеряете любимого человека на глубине шести футов, он разорвет вас на куски.
|
| two as you lay without sleep.
| два, пока ты лежишь без сна.
|
| Welcome to reality, what they said to me, but this death ain’t no motherfuckin
| Добро пожаловать в реальность, что они мне сказали, но эта смерть не гребаный
|
| stranger to me.
| чужой для меня.
|
| Grandmomma says stare at the cross, when I’m filled with evil, when I’m out
| Бабушка говорит смотреть на крест, когда я полон зла, когда я вне дома
|
| feelin lost.
| чувствую себя потерянным.
|
| Cause I remember when I hit the bottom of the rock, and I looked up to the Lord
| Потому что я помню, когда я ударился о дно скалы и взглянул на Господа
|
| and asking, «Would it ever stop?"This hate and this gat, I’d rather love than live,
| и спрашивая: «Это когда-нибудь прекратится?» Эту ненависть и этот гат, я предпочитаю любить, чем жить,
|
| give back to my folks for all the things they’ve ever did.
| воздайте моим людям за все, что они когда-либо сделали.
|
| I express my love and I give thanks, to my moms and pops, I love you til my
| Я выражаю свою любовь и благодарю своих мам и пап, я люблю вас, пока мой
|
| neverending day.
| бесконечный день.
|
| And I was placed here on earth to spread this message.
| И я был помещен здесь, на земле, чтобы распространять это послание.
|
| You won’t read the note I wrote until I end up where I’m headed.
| Вы не прочтете записку, которую я написал, пока я не окажусь там, куда направляюсь.
|
| When the sun goes down I bow my head and pray, for my family and sins and those
| Когда солнце садится, я склоняю голову и молюсь за свою семью, грехи и тех,
|
| who’ve passed away.
| кто ушел из жизни.
|
| It truly amazes me the things that I’ve seen, and it seems so surreal cause it
| Меня действительно поражают вещи, которые я видел, и это кажется таким сюрреалистичным, потому что это
|
| ain’t make-believe.
| не выдумка.
|
| When the sun goes down, it always seems to rise again.
| Когда солнце садится, кажется, что оно снова восходит.
|
| A new day is born, a new life to live.
| Рождается новый день, новая жизнь.
|
| And I ain’t got no dough, I just got some advice to give.
| И у меня нет бабла, я просто хочу дать совет.
|
| If you fall on your ass, get up and try again.
| Если вы упали на задницу, встаньте и попробуйте еще раз.
|
| Make sure you love yourself before you die within.
| Прежде чем умереть внутри, убедитесь, что вы любите себя.
|
| We all go through similar struggles, and it’s hard to find the light when you
| Мы все проходим через подобные трудности, и трудно найти свет, когда вы
|
| livin so subtle.
| жить так тонко.
|
| How will I enjoy my life when I keep dinner with trouble?
| Как я буду радоваться жизни, если буду ужинать с хлопотами?
|
| I don’t care what they have to say about me, cause I ain’t got nothin to prove.
| Мне все равно, что они скажут обо мне, потому что мне нечего доказывать.
|
| I used to be that low life with nothin to lose.
| Раньше я был такой низкой жизнью, которой нечего было терять.
|
| They kicked me when I was down and they spit on my shoes.
| Они пинали меня, когда я лежал, и плевали мне на ботинки.
|
| Suicidal thoughts, I didn’t know what to do.
| Суицидальные мысли, я не знал, что делать.
|
| Then I prayed to God for answers, didn’t know who else to turn to.
| Тогда я молила Бога об ответах, не знала, к кому еще обратиться.
|
| Sick of people speakin on that shit that don’t concern you.
| Надоело, что люди говорят о том дерьме, которое тебя не касается.
|
| Have you ever loved somebody so bad it fuckin hurts you?
| Вы когда-нибудь любили кого-то так сильно, что вам чертовски больно?
|
| Searchin for a better life but patience is a virtue.
| В поисках лучшей жизни, но терпение — это добродетель.
|
| And I don’t know how much longer I can wait.
| И я не знаю, сколько еще я могу ждать.
|
| And I don’t know how much more pain I can take.
| И я не знаю, сколько еще боли я смогу вынести.
|
| It’s only a matter of time before I meet my fate.
| Это только вопрос времени, когда я встречу свою судьбу.
|
| So I pray, and I pray, cause it’s never too late.
| Поэтому я молюсь, и я молюсь, потому что никогда не поздно.
|
| Ask God for forgiveness for your past mistakes and heal the scars for family
| Попросите у Бога прощения за свои прошлые ошибки и исцелите шрамы для семьи.
|
| that passed away to help you see the light in the blackest days.
| который ушел, чтобы помочь вам увидеть свет в самые черные дни.
|
| Cause when the sun goes down it doesn’t last a day.
| Потому что, когда солнце садится, оно не длится и дня.
|
| Ask God for forgiveness for your past mistakes.
| Попросите у Бога прощения за свои прошлые ошибки.
|
| Heal the scars for family that passed away to help you see the light in the
| Исцелите шрамы семьи, которая скончалась, чтобы помочь вам увидеть свет в
|
| blackest days.
| самые черные дни.
|
| Cause when the sun goes down it doesn’t last a day, it doesn’t last a day. | Потому что, когда солнце садится, оно не длится и дня, оно не длится и дня. |