| Sometimes pain runs deeper than blood
| Иногда боль проникает глубже, чем кровь
|
| Sometimes karma comes back on the people you love
| Иногда карма возвращается к людям, которых вы любите
|
| Sometimes we gotta let go and turn the other way
| Иногда нам нужно отпустить и повернуть в другую сторону
|
| We just fightin' for another day
| Мы просто боремся за еще один день
|
| 'Cause everything has a cause, you may not like the effect
| Потому что у всего есть причина, тебе может не понравиться следствие
|
| A heart full of pain and a life full of regrets
| Сердце, полное боли, и жизнь, полная сожалений
|
| Forced to make certain choices that you might not respect
| Вынуждены сделать определенный выбор, который вы можете не уважать
|
| In this world full of hate, just a child of neglect
| В этом мире, полном ненависти, просто дитя пренебрежения
|
| He was breathin' in cigarette smoke, watching cartoons
| Он дышал сигаретным дымом, смотрел мультики
|
| Loud yells comin' from the other room
| Громкие крики из другой комнаты
|
| Landlord bangin' on the door askin' where the fuckin' rent at 'cause it’s 30
| Арендодатель стучит в дверь и спрашивает, где, черт возьми, арендная плата, потому что сейчас 30
|
| days overdue
| дней просрочено
|
| Nobody answers it
| Никто не отвечает на это
|
| They was smokin' up the house like they ain’t know that shit was cancerous
| Они курили дом, как будто не знали, что это дерьмо раковое
|
| But his mom is still tryna quit
| Но его мама все еще пытается бросить
|
| She ain’t got no one to depend on to provide for her kids
| Ей не на кого положиться, чтобы обеспечить своих детей
|
| She’s working 2 jobs
| Она работает на 2 работах
|
| Barely makin' enough to fill his stomach
| Едва зарабатывая, чтобы наполнить желудок
|
| It’s still filled with nothing
| Он по-прежнему ничем не заполнен
|
| Hard times, she can feel 'em coming
| Тяжелые времена, она чувствует их приближение.
|
| And it’s been that way for a while
| И так было некоторое время
|
| She raisin' a fatherless child, you can see the pain in her smile
| Она воспитывает ребенка без отца, вы можете видеть боль в ее улыбке
|
| She got unpaid bills piling on up the counter
| У нее накопились неоплаченные счета на прилавке
|
| No matter how close to the edge she got, there was something about her
| Как бы близко она ни подходила к краю, в ней было что-то
|
| That never let her lose hope
| Это никогда не позволяло ей терять надежду
|
| Even when she hit rock bottom, she feels the noose around her neck
| Даже когда она достигает дна, она чувствует петлю на шее.
|
| It’s just a loose rope
| Это просто ослабленная веревка
|
| But it’s only getting tighter, suffocating her slowly
| Но становится только туже, медленно душит ее
|
| She’s a lover and a fighter, but something just keeps her lonely
| Она любовница и боец, но что-то держит ее одинокой
|
| She got a collect call but she already know who it’s from
| Ей звонят, но она уже знает, от кого
|
| She took a deep breath, answered the phone and begun
| Она глубоко вздохнула, ответила на звонок и начала
|
| She said I gotta move on with my life, I told you it’s done
| Она сказала, что я должен жить дальше, я сказал тебе, что это сделано
|
| Plus it’s been 2 months since you spoke to your son
| Кроме того, прошло 2 месяца с тех пор, как вы разговаривали со своим сыном.
|
| It’s not about me and it’s not about you anymore
| Это не обо мне, и это больше не о тебе
|
| It’s not about running the streets and acting a fool anymore
| Речь больше не идет о том, чтобы бегать по улицам и вести себя дураком.
|
| You’ve been gone for 7 years, there’s nothing you can do anymore
| Тебя нет уже 7 лет, ты больше ничего не можешь сделать
|
| 'Cause I’ve lost everything and I just can’t bear to lose anymore
| Потому что я потерял все, и я просто не могу больше проигрывать
|
| You see, there’s somebody else
| Вы видите, есть кто-то еще
|
| Not because I’m in love, but 'cause I needed some help
| Не потому, что я влюблен, а потому, что мне нужна помощь
|
| The type of help you can’t provide
| Тип помощи, которую вы не можете предоставить
|
| I’m sick of waiting
| мне надоело ждать
|
| I’m sick of sittin' around knowing you might not make it out alive
| Мне надоело сидеть, зная, что ты можешь не выбраться живым
|
| Sick of not havin' someone by my side
| Надоело, что рядом нет никого
|
| Sick of our kids askin «where's our daddy?»
| Надоели наши дети, спрашивающие: «Где наш папа?»
|
| I’m sick of tellin' them these lies
| Мне надоело рассказывать им эту ложь
|
| I’m just sick of it all
| Я просто устал от всего этого
|
| And if you ever make parole and have plans for the future, please don’t get us
| И если вы когда-нибудь выйдете на условно-досрочное освобождение и у вас будут планы на будущее, пожалуйста, не поймите нас.
|
| involved
| вовлеченный
|
| Don’t call, don’t write and most of all leave my child alone
| Не звони, не пиши и больше всего оставляй моего ребенка в покое
|
| And before he could say a word all he heard was a dial tone
| И прежде чем он успел сказать хоть слово, все, что он услышал, был гудок
|
| As his mother put down the phone he heard her saying
| Когда его мать положила трубку, он услышал, как она сказала
|
| «God, I need you right now, please just show me a sign, my heart is bleeding
| «Боже, ты мне нужен прямо сейчас, пожалуйста, просто покажи мне знак, мое сердце обливается кровью
|
| right now»
| Сейчас"
|
| But he was only a kid, so he really didn’t know much
| Но он был всего лишь ребенком, так что он действительно мало что знал
|
| Still tryna understand why his mother cried so much
| Все еще пытаюсь понять, почему его мать так много плакала
|
| Father’s Day was the worst
| День отца был худшим
|
| Plus they ain’t had no money in the bank, so it felt like every holiday was a
| Плюс у них не было денег в банке, так что казалось, что каждый праздник был праздником.
|
| curse
| проклинать
|
| And his birthday just passed
| И его день рождения только что прошел
|
| He’s getting ready for a lonely Christmas
| Он готовится к одинокому Рождеству
|
| They say his dad is gone for business
| Говорят, его отец ушел по делам
|
| But he knows the difference
| Но он знает разницу
|
| Starting to forget his father’s face and what he looked like
| Начинает забывать лицо своего отца и то, как он выглядел
|
| No bedtime stories, no good mornings, no good night
| Ни сказок на ночь, ни доброго утра, ни спокойной ночи
|
| Just a good luck from the judge, his life would change with a sentence
| Просто удачи от судьи, его жизнь изменится с приговором
|
| Slam the gavel down, he’s found guilty of all the offenses
| Ударь молотком, он признан виновным во всех преступлениях
|
| On the other side of the fence, left his child defenseless
| По другую сторону забора оставил своего ребенка беззащитным
|
| Now he fends for himself, but he feels so relentless
| Теперь он заботится о себе, но он чувствует себя таким безжалостным
|
| His momma’s boyfriend drinks until his demons come out
| Парень его мамы пьет, пока его демоны не выйдут
|
| The liquor takes control of his soul, he don’t speak with his mouth
| Ликер берет контроль над его душой, он не говорит ртом
|
| He speaks with his fist, disagree get beat 'til your pissed
| Он говорит с кулаком, не согласен, пусть тебя бьют, пока ты не разозлишься
|
| The type of pain that’ll make you put a knife deep in your wrist
| Тип боли, который заставит вас вонзить нож глубоко в запястье
|
| I said,
| Я сказал,
|
| He speaks with his fist
| Он говорит кулаком
|
| The type of pain that’ll make you put a knife deep in your wrist
| Тип боли, который заставит вас вонзить нож глубоко в запястье
|
| Sometimes the choices you make, they don’t only effect you
| Иногда выбор, который вы делаете, влияет не только на вас
|
| But they also effect the people you love and care about
| Но они также влияют на людей, которых вы любите и о которых заботитесь.
|
| You see, I wish I could say that it’s never too late
| Видишь ли, я хотел бы сказать, что никогда не поздно
|
| But I would only be lying to you
| Но я бы только солгал тебе
|
| Because time and the people we love are the only 2 things we can never get back
| Потому что время и люди, которых мы любим, — это единственные две вещи, которые мы никогда не сможем вернуть.
|
| in this world | в этом мире |