| You breed malice into your pews
| Вы разводите злобу на своих скамьях
|
| Like death you never have enough
| Как и смерти, тебе никогда не бывает достаточно
|
| Spewing your poison
| Извергать свой яд
|
| Over the four corners of the world
| Над четырьмя углами мира
|
| You’re twisted in knots
| Вы запутались в узлах
|
| Pouring salt in every wound
| Насыпать соль на каждую рану
|
| Spewing your poison
| Извергать свой яд
|
| Like seeds of discontent
| Как семена недовольства
|
| Flaunting your hate
| Выставляя напоказ свою ненависть
|
| As a means of backwards religion
| Как средство отсталой религии
|
| Hell is not low enough to contain your depravity
| Ад недостаточно низок, чтобы сдержать твою порочность
|
| Hell is not low enough to truly describe where you’re heading
| Ад недостаточно низок, чтобы точно описать, куда вы направляетесь
|
| Your mouth is a festering wound
| Твой рот - гнойная рана
|
| Never shut long enough to heal
| Никогда не закрывайтесь достаточно долго, чтобы исцелить
|
| Like death you never have enough
| Как и смерти, тебе никогда не бывает достаточно
|
| So your thirst will be quenched
| Так что ваша жажда будет утолена
|
| It’s just a matter of time before you beg due recompense
| Это всего лишь вопрос времени, прежде чем вы попросите должное вознаграждение
|
| All the hate you spew will not save you before them
| Вся ненависть, которую ты извергаешь, не спасет тебя перед ними.
|
| Death you never have enough
| Смерти тебе всегда мало
|
| Like death you never have enough
| Как и смерти, тебе никогда не бывает достаточно
|
| Fall to your knees
| Упасть на колени
|
| Your redeemer’s robes won’t save you
| Одеяния твоего искупителя не спасут тебя
|
| And even your rules betray you
| И даже ваши правила предают вас
|
| You breed malice into your pews
| Вы разводите злобу на своих скамьях
|
| And make them suffer under your abuse
| И заставить их страдать от вашего насилия
|
| You breed malice into your pews
| Вы разводите злобу на своих скамьях
|
| Like death you never have enough
| Как и смерти, тебе никогда не бывает достаточно
|
| Fall to your knees, Pharisee
| Падай на колени, фарисей
|
| And burn
| И сжечь
|
| Your mouth is a festering wound
| Твой рот - гнойная рана
|
| Never shut long enough to heal
| Никогда не закрывайтесь достаточно долго, чтобы исцелить
|
| Like death you never have enough
| Как и смерти, тебе никогда не бывает достаточно
|
| So your thirst will be quenched
| Так что ваша жажда будет утолена
|
| It’s just a matter of time before you beg due recompense
| Это всего лишь вопрос времени, прежде чем вы попросите должное вознаграждение
|
| All the hate you spew will not save you before them
| Вся ненависть, которую ты извергаешь, не спасет тебя перед ними.
|
| Depart from me for I never knew you | Уходи от меня, потому что я никогда не знал тебя |