| In fear remain in your nightmares
| В страхе оставайся в своих кошмарах
|
| In fear dig an early grave
| В страхе копать раннюю могилу
|
| The unknown obliterates the present
| Неизвестность стирает настоящее
|
| Death falls like a hammer from the heavens
| Смерть падает, как молот с небес
|
| Death falls like a hammer from the heavens
| Смерть падает, как молот с небес
|
| Not meant to crawl on hands and knees
| Не предназначен для ползания на руках и коленях
|
| I did not call your name for you to not speak
| Я назвал твое имя не для того, чтобы ты не говорил
|
| You were not shaped to fold, but forged to be bold in the path you seek
| Вы были созданы не для того, чтобы сгибаться, а для того, чтобы быть смелыми на пути, который вы ищете.
|
| Leave the shade of your shell
| Оставь тень своей оболочки
|
| You are not a number
| Вы не номер
|
| Forever to slumbr in your cell
| Навсегда дремать в своей камере
|
| Death falls
| Смерть падает
|
| When you fac the wordless darkness alone
| Когда вы сталкиваетесь с бессловесной тьмой в одиночестве
|
| Death falls
| Смерть падает
|
| Look into the unknown
| Посмотрите в неизвестное
|
| To escape the night
| Чтобы избежать ночи
|
| And never sleep again
| И никогда больше не спать
|
| In the night
| Ночью
|
| Come with me instead
| Пойдем со мной вместо этого
|
| With starts to guide
| С началом направлять
|
| The pain will subside
| Боль утихнет
|
| In the night
| Ночью
|
| Unafraid of what darkness brings
| Не боясь того, что приносит тьма
|
| Not fated to be meaningless
| Не суждено быть бессмысленным
|
| Composed for more than silence
| Создано не только для тишины
|
| Not found to hide, or quiet secrecy inside
| Не найти, чтобы спрятаться, или тихая тайна внутри
|
| But defiance
| Но неповиновение
|
| To bring an end with terror or terror without end
| Чтобы положить конец террору или террору без конца
|
| An end with terror or terror without end | Конец с ужасом или ужасом без конца |