| Dead choir
| Мертвый хор
|
| The moment i heard your footsteps shake upon the ground
| В тот момент, когда я услышал, как твои шаги трясутся по земле
|
| It betrayed every hint of truth that fumbled out your mouth
| Он выдавал каждый намек на правду, который вырывался из твоего рта.
|
| The song you sang moved mountains silenced by fear
| Песня, которую ты пел, заставила горы замолчать от страха
|
| The unnerving complacency you wash down with your years
| Нервирующее самодовольство, которое вы смываете своими годами
|
| Dead choir
| Мертвый хор
|
| Does it help you sleep at night
| Помогает ли это вам спать по ночам
|
| Dead choir
| Мертвый хор
|
| To judge those you’ve put out of sight
| Чтобы судить тех, кого вы убрали из виду
|
| You’re no man of faith
| Ты не человек веры
|
| You are incapable of change
| Вы не способны измениться
|
| And you’ve never been awake
| И ты никогда не бодрствовал
|
| Sing me a song not with empty words
| Спой мне песню не пустыми словами
|
| But with feet that follow
| Но с ногами, которые следуют
|
| Sing me a song so sweet to hear
| Спой мне песню, которую так приятно слышать
|
| But long since forgotten
| Но давно забыто
|
| Grace come my way
| Грейс пришла ко мне
|
| How can you love a god that you cannot see
| Как ты можешь любить бога, которого не видишь
|
| When you hate your fellow man standing in front of me
| Когда ты ненавидишь своего ближнего, стоящего передо мной
|
| When will you remember that love first made you sing
| Когда ты вспомнишь, что любовь впервые заставила тебя петь
|
| The words that jumped off the pages to comfort suffering
| Слова, которые соскочили со страниц, чтобы утешить страдания
|
| Dead choir
| Мертвый хор
|
| You think you’re serving someone else
| Вы думаете, что служите кому-то другому
|
| Dead choir
| Мертвый хор
|
| But you’re only fooling yourself
| Но ты только обманываешь себя
|
| You’re no man of faith
| Ты не человек веры
|
| You’re a liar and a fake
| Ты лжец и фальшивка
|
| You refuse to ever change
| Вы отказываетесь когда-либо меняться
|
| Without grace we would all be dead
| Без благодати мы все были бы мертвы
|
| We would all be dead
| Мы все были бы мертвы
|
| We would all be dead
| Мы все были бы мертвы
|
| Sing me a song not with empty words
| Спой мне песню не пустыми словами
|
| But with feet that follow
| Но с ногами, которые следуют
|
| Awaken a verse
| Пробудите стих
|
| Oh grace, come my way
| О благодать, иди ко мне
|
| Sing me a song not with empty words
| Спой мне песню не пустыми словами
|
| But with feet that follow
| Но с ногами, которые следуют
|
| Sing me a song so sweet to hear
| Спой мне песню, которую так приятно слышать
|
| But long since forgotten
| Но давно забыто
|
| Grace come my way | Грейс пришла ко мне |