Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stay Alive , исполнителя - Lin-Manuel Miranda. Песня из альбома Hamilton, в жанре МюзиклыДата выпуска: 24.09.2015
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stay Alive , исполнителя - Lin-Manuel Miranda. Песня из альбома Hamilton, в жанре МюзиклыStay Alive(оригинал) |
| Stay alive… |
| Stay alive… |
| I have never seen the General so despondent |
| I have taken over writing all his correspondence |
| Congress writes, «George, attack the British forces.» |
| I shoot back, we have resorted to eating our horses |
| Local merchants deny us equipment, assistance |
| They only take British money, so sing a song of sixpence |
| The cavalry’s not coming |
| But, sir! |
| Alex, listen. |
| There’s only one way for us to win this |
| Provoke outrage, outright |
| That’s right |
| Don’t engage, strike by night |
| Remain relentless 'til their troops take flight |
| Make it impossible to justify the cost of the fight |
| Outrun |
| Outrun |
| Outlast |
| Outlast |
| Hit 'em quick, get out fast |
| Chick-a-plao! |
| Stay alive 'til this horror show is past |
| We’re gonna fly a lot of flags half-mast |
| Raise a glass! |
| I go back to New York and my apprenticeship |
| I ask for French aid, I pray that France has sent a ship |
| I stay at work with Hamilton |
| We write essays against slavery |
| And every day’s a test of our camaraderie and bravery |
| We cut supply lines, we steal contraband |
| We pick and choose our battles and places to take a stand |
| And ev’ry day |
| «Sir, entrust me with a command» |
| And ev’ry day |
| No |
| He dismisses me out of hand |
| Instead of me (Stay alive…) |
| He promotes |
| Charles Lee (Charles Lee) |
| Makes him second-in-command: |
| I’m a General. |
| Whee! |
| Yeah. |
| He’s not the choice I would have gone with |
| He shits the bed at the Battle of Monmouth |
| Ev’ryone attack! |
| Retreat! |
| Attack! |
| Retreat! |
| What are you doing, Lee? |
| Get back on your feet! |
| But there’s so many of them! |
| I’m sorry, is this not your speed?! |
| Hamilton! |
| Ready, sir! |
| Have Lafayette take the lead! |
| Yes, sir! |
| A thousand soldiers die in a hundred degree heat |
| As we snatch a stalemate from the jaws of defeat |
| Charles Lee was left behind |
| Without a pot to piss in |
| He started sayin' this to anybody who would listen: |
| Washington cannot be left alone to his devices |
| Indecisive, from crisis to crisis |
| The best thing he can do for the revolution |
| Is turn n' go back to plantin' tobacco in Mount Vernon |
| Oo! |
| Don’t do a thing. |
| History will prove him wrong |
| But, sir! |
| We have a war to fight, let’s move along |
| Strong words from Lee, someone oughta hold him to it |
| I can’t disobey direct orders |
| Then I’ll do it |
| Alexander, you’re the closest friend I’ve got |
| Laurens, do not throw away your shot |
остаться в живых(перевод) |
| Остаться в живых… |
| Остаться в живых… |
| Я никогда не видел генерала таким подавленным |
| Я взял на себя написание всей его корреспонденции |
| Конгресс пишет: «Джордж, атакуй британские войска». |
| Я стреляю в ответ, мы прибегли к поеданию наших лошадей |
| Местные торговцы отказывают нам в оборудовании, помощи |
| Они берут только британские деньги, так что пойте песню за шесть пенсов |
| Кавалерия не идет |
| Но, сэр! |
| Алекс, послушай. |
| У нас есть только один способ выиграть это |
| Вызывать возмущение, откровенно |
| Это верно |
| Не вступай в бой, бей ночью |
| Оставайтесь безжалостными, пока их войска не обратятся в бегство |
| Сделать невозможным оправдать стоимость боя |
| Обгонять |
| Обгонять |
| Пережить |
| Пережить |
| Ударь их быстро, быстро уходи |
| Чик-а-плао! |
| Оставайтесь в живых, пока это шоу ужасов не закончится |
| Мы собираемся поднять много приспущенных флагов |
| Поднимите бокал! |
| Я возвращаюсь в Нью-Йорк и учусь |
| Я прошу помощи у Франции, я молюсь, чтобы Франция прислала корабль |
| Я остаюсь на работе с Гамильтоном |
| Мы пишем эссе против рабства |
| И каждый день – проверка нашего духа товарищества и храбрости. |
| Мы перерезаем линии снабжения, воруем контрабанду |
| Мы выбираем и выбираем наши битвы и места, чтобы занять позицию |
| И каждый день |
| «Сэр, доверьте мне команду» |
| И каждый день |
| Нет |
| Он увольняет меня из рук |
| Вместо меня (Остаться в живых…) |
| Он продвигает |
| Чарльз Ли (Чарльз Ли) |
| Делает его заместителем командира: |
| Я генерал. |
| Ух! |
| Ага. |
| Он не тот выбор, с которым я бы пошел |
| Он гадит в кровать в битве при Монмуте |
| Все в атаку! |
| Спасаться бегством! |
| Атака! |
| Спасаться бегством! |
| Что ты делаешь, Ли? |
| Встань на ноги! |
| Но их так много! |
| Простите, это не ваша скорость?! |
| Гамильтон! |
| Готов, сэр! |
| Пусть Лафайет возьмет на себя инициативу! |
| Да сэр! |
| Тысяча солдат погибает в стоградусную жару |
| Когда мы выходим из тупика из пасти поражения |
| Чарльз Ли остался позади |
| Без горшка, чтобы мочиться |
| Он начал говорить это всем, кто готов был слушать: |
| Вашингтон нельзя оставлять наедине со своими устройствами |
| Нерешительный, от кризиса к кризису |
| Лучшее, что он может сделать для революции |
| Вернуться и вернуться к выращиванию табака в Маунт-Вернон |
| Оо! |
| Ничего не делай. |
| История докажет, что он ошибался |
| Но, сэр! |
| У нас есть война, чтобы сражаться, давайте двигаться вперед |
| Сильные слова от Ли, кто-то должен его удержать |
| Я не могу не подчиняться прямым приказам |
| Тогда я сделаю это |
| Александр, ты мой самый близкий друг |
| Лоуренс, не выбрасывай свой выстрел |
Тексты песен исполнителя: Lin-Manuel Miranda
Тексты песен исполнителя: Phillipa Soo
Тексты песен исполнителя: Original Broadway Cast of Hamilton
Тексты песен исполнителя: Anthony Ramos