| Anatole, find Anatole
| Анатоль, найди Анатоля
|
| Anatole, find Anatole
| Анатоль, найди Анатоля
|
| The blood rushes to my heart
| Кровь приливает к моему сердцу
|
| It’s difficult to breathe
| Трудно дышать
|
| Anatole, find Anatole
| Анатоль, найди Анатоля
|
| Anatole, find Anatole
| Анатоль, найди Анатоля
|
| Not at the ice hills
| Не на ледяных холмах
|
| Not at Matreshka’s
| Не у Матрешки
|
| Not at Komoneno’s
| Не у Комонено
|
| Anatole, find Anatole
| Анатоль, найди Анатоля
|
| Anatole, find Anatole
| Анатоль, найди Анатоля
|
| To the Club
| В клуб
|
| And at the Club all is going on as usual
| А в Клубе все идет своим чередом
|
| The members eat their dinners
| Участники обедают
|
| And gossip in small groups
| И сплетничать в небольших группах
|
| Have I heard of Kuragin’s abduction?
| Слышал ли я о похищении Курагина?
|
| Is it true Natasha is ruined?
| Правда ли, что Наташа разорилась?
|
| Nonsense, nonsense
| Ерунда, ерунда
|
| Nothing has happened
| Ничего не случилось
|
| Everything is fine
| Всё хорошо
|
| (Pierre's house.)
| (Дом Пьера.)
|
| Natasha
| Наташа
|
| Natasha
| Наташа
|
| It is essential that I see Natasha
| Очень важно, чтобы я видел Наташу
|
| How can I see her?
| Как я могу увидеть ее?
|
| Anatole, come Anatole
| Анатоль, давай Анатоль
|
| Anatole, hush
| Анатоль, тише
|
| Anatole
| Анатоль
|
| (Marya D.'s house.)
| (Дом Марьи Д.)
|
| What? | Какая? |
| What?
| Какая?
|
| I don’t believe that he is married
| Я не верю, что он женат
|
| I don’t believe you
| я тебе не верю
|
| And I stare like a hunted wounded animal
| И я смотрю, как затравленный раненый зверь
|
| He can’t be married!
| Он не может быть женат!
|
| (Pierre's house.)
| (Дом Пьера.)
|
| Good evening sir
| Добрый вечер сэр
|
| Prince Anatole is in the drawing room with the Countess
| Принц Анатоль в гостиной с графиней
|
| Ah, Pierre
| Ах, Пьер
|
| Sweet husband
| сладкий муж
|
| You don’t know what a plight our Anatole has had
| Ты не знаешь, в какой беде наш Анатолий.
|
| Be quiet
| Будь спокоен
|
| I will not greet you
| я не буду приветствовать тебя
|
| At this moment you are more repulsive to me than ever
| В этот момент ты мне противен как никогда
|
| Anatole, come Anatole
| Анатоль, давай Анатоль
|
| Anatole, must speak to you
| Анатоль, я должен поговорить с тобой
|
| Anatole followed with his usual jaunty step
| Анатоль следовал своей обычной бодрой походкой.
|
| But his face betrayed anxiety
| Но лицо его выдавало тревогу
|
| Pierre closed the door and addressed Anatole without looking at him | Пьер закрыл дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него. |