| Over the ashes of blood marched the civilized soldiers
| По пеплу крови прошли цивилизованные солдаты
|
| Over the ruins of the French fortress of a failure
| Над руинами французской крепости провала
|
| Over the silent screams of the dead and the dying
| Над безмолвными криками мертвых и умирающих
|
| Saying please be reassured, we seek no wider war
| Говоря, пожалуйста, успокойтесь, мы не ищем более широкой войны
|
| The treaties were signed, the country was split into sections
| Договоры были подписаны, страна была разделена на разделы
|
| But growing numbers of prisons were built for protection
| Но для защиты строилось все больше тюрем.
|
| Rapidly filling with people who called for elections
| Быстрое заполнение людьми, призывавшими к выборам
|
| But please be reassured, we seek no wider war
| Но будьте уверены, мы не ищем более широкой войны
|
| Ngo Dinh Diem was the puppet who danced for the power
| Нго Динь Зьем был марионеткой, которая танцевала во имя власти
|
| The hero of hate who gambled on hell for his hour
| Герой ненависти, который поставил на ад на свой час
|
| Father of his country was stamped on the medals we showered
| Отец его страны был отпечатан на медалях, которые мы осыпали
|
| But please be reassured, we seek no wider war
| Но будьте уверены, мы не ищем более широкой войны
|
| Machine gun bullets became the bloody baptizers
| Пулеметные пули стали кровавыми крестителями
|
| And the falcon copters don’t care if someone’s the wiser
| И соколиным вертолетам все равно, если кто-то мудрее
|
| But the boy in the swamp didn’t know he was killed by advisers
| Но мальчик в болоте не знал, что его убили советники
|
| So please be reassured, we seek no wider war
| Так что будьте уверены, мы не ищем более широкой войны
|
| And fires were spitting at forests in defoliation
| И пожары плевали на леса в дефолиации
|
| While the people were pressed into camps not called concentration
| Пока людей загоняли в лагеря, не называемые концентрацией
|
| And the greater the victory the greater the shame of the nation
| И чем больше победа, тем больше позор нации
|
| But please be reassured, we seek no wider war
| Но будьте уверены, мы не ищем более широкой войны
|
| While we were watching the prisoners were tested by torture
| Пока мы смотрели, заключенных подвергали пыткам
|
| And vicious and violent gasses maintained the order
| И злобные и яростные газы поддерживали порядок
|
| As the finest Washington minds found slogans for slaughter
| Как лучшие умы Вашингтона нашли лозунги на убой
|
| But please be reassured, we seek no wider war
| Но будьте уверены, мы не ищем более широкой войны
|
| Then over the border came the Bay of Pigs planes of persuasion
| Затем над границей появились самолеты убеждения залива Свиней.
|
| All remaining honor went up in flames of invasion
| Вся оставшаяся честь сгорела в пламени вторжения
|
| But the shattered schools never learned that it’s not escalation
| Но разрушенные школы так и не узнали, что это не эскалация
|
| But please be reassured, we seek no wider war
| Но будьте уверены, мы не ищем более широкой войны
|
| We’re teaching freedom for which they are yearning
| Мы учим свободе, к которой они стремятся
|
| While were dragging them down to the path of never returning
| Пока тащили их на путь никогда не возвращающийся
|
| But, we’ll condescend to talk while the cities are burning
| Но мы снизойдём до разговора, пока горят города
|
| But please be reassured, we seek no wider war
| Но будьте уверены, мы не ищем более широкой войны
|
| And the evil is done in hopes that evil surrenders
| И зло делается в надежде, что зло сдастся
|
| But the deeds of the devil are burned too deep in the embers
| Но дела дьявола горят слишком глубоко в углях
|
| And a world of hunger in vengeance will always remember
| И мир жажды мести всегда будет помнить
|
| So please be reassured, we seek no wider war
| Так что будьте уверены, мы не ищем более широкой войны
|
| We seek no wider war | Мы не ищем более широкой войны |