Перевод текста песни Paul Crump - Phil Ochs

Paul Crump - Phil Ochs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paul Crump , исполнителя -Phil Ochs
Песня из альбома: On My Way, 1963 Demo Session
Дата выпуска:16.04.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Resurfaced

Выберите на какой язык перевести:

Paul Crump (оригинал)Пол Крамп (перевод)
In the state of Illinois 'bout nine years ago В штате Иллинойс около девяти лет назад
A cold blooded killer he went against the law Хладнокровный убийца, он пошел против закона
He killed a factory guard when his robbery did fail Он убил заводского охранника, когда его ограбление не удалось
And they caught him and they threw him in the jail И они поймали его и бросили в тюрьму
He lay there in his cell locked up with his hate Он лежал в своей камере, запертый со своей ненавистью
Not many men knew of him and less cared for his fate Немногие знали о нем и меньше заботились о его судьбе.
And he knew no peace of mind when his trial was comin' by И он не знал покоя, когда его суд приближался
The judge said, «You are guilty you must die.» Судья сказал: «Ты виновен, ты должен умереть».
But Paul Crump is alive today Но Пол Крамп жив сегодня
He’s a-sittin' in a cell, he’s got somethin' to say Он сидит в камере, ему есть что сказать
Every man has got something to give Каждому мужчине есть что дать
And if a man can change, then a man should live И если человек может измениться, значит, человек должен жить
They sent him to Cook County Jail, a jail known far and wide Они отправили его в тюрьму округа Кук, известную повсюду.
Where pity was a stranger and brave men often cry Где жалость была чужой, и храбрые люди часто плачут
They locked him in the death row to count the days before Они заперли его в камере смертников, чтобы считать дни до
To the day they came a knockin' at his door В тот день, когда они постучали в его дверь
But another warden came along, Jack Johnson was his name; Но появился еще один надзиратель, его звали Джек Джонсон;
He knew how prison living could drive a man to shame Он знал, как жизнь в тюрьме может заставить человека стыдиться
He had no need of pistols for the solitary cells Ему не нужны были пистолеты для одиночных камер
When a word of trust would help him just as well Когда слово доверия помогло бы ему так же хорошо
But Paul Crump is alive today Но Пол Крамп жив сегодня
He’s a-sittin' in a cell, he’s got somethin' to say Он сидит в камере, ему есть что сказать
Every man has got something to give Каждому мужчине есть что дать
And if a man can change, then a man should live И если человек может измениться, значит, человек должен жить
Between the warden and the convict a friendship slowly grew Между надзирателем и осужденным медленно росла дружба
And one learned from the other that a man can live anew И один узнал от другого, что человек может жить заново
Then the warden called the convict, «You must leave the devil’s plan Тогда надзиратель позвал осужденного: «Вы должны оставить дьявольский план
«The time has come for you to be a man.» «Пришло время тебе стать мужчиной».
Then the convict found religion and he started him to learn Потом каторжник нашел религию и начал его учить
He wrote himself a novel called Burn Killer Burn Он написал для себя роман под названием Burn Killer Burn
And as his dying day grew near, to the warden he did cry И когда приближался день его смерти, надзирателю он плакал
«You must pull the switch and I must die.» «Вы должны нажать на выключатель, и я должен умереть».
But Paul Crump is alive today Но Пол Крамп жив сегодня
He’s a-sittin' in a cell, he’s got somethin' to say Он сидит в камере, ему есть что сказать
Every man has got something to give Каждому мужчине есть что дать
And if a man can change, then a man should live И если человек может измениться, значит, человек должен жить
It was up to Governor Kerner to keep him from the grave Губернатор Кернер должен был уберечь его от могилы.
Was rehabilitation a reason to be saved? Была ли реабилитация поводом для спасения?
The hour was comin' closer, the word was spread around Час приближался, молва разлетелась
A new and better answer must be found Необходимо найти новый и лучший ответ
Well the electric chair was cheated, the convict didn’t pay Ну, электрический стул был обманут, осужденный не заплатил
A new concept of justice was born and raised that day В тот день родилась и выросла новая концепция справедливости.
Now throughout this peaceful land there are others set to die Теперь по всей этой мирной земле есть другие, которые должны умереть
What better time than now to question why? Какое лучшее время, чем сейчас, чтобы задать вопрос, почему?
But Paul Crump is alive today Но Пол Крамп жив сегодня
He’s a-sittin' in a cell, he’s got somethin' to say Он сидит в камере, ему есть что сказать
Every man has got something to give Каждому мужчине есть что дать
And if a man can change, then a man should liveИ если человек может измениться, значит, человек должен жить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: