Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paul Crump, исполнителя - Phil Ochs. Песня из альбома On My Way, 1963 Demo Session, в жанре
Дата выпуска: 16.04.2019
Лейбл звукозаписи: Resurfaced
Язык песни: Английский
Paul Crump(оригинал) |
In the state of Illinois 'bout nine years ago |
A cold blooded killer he went against the law |
He killed a factory guard when his robbery did fail |
And they caught him and they threw him in the jail |
He lay there in his cell locked up with his hate |
Not many men knew of him and less cared for his fate |
And he knew no peace of mind when his trial was comin' by |
The judge said, «You are guilty you must die.» |
But Paul Crump is alive today |
He’s a-sittin' in a cell, he’s got somethin' to say |
Every man has got something to give |
And if a man can change, then a man should live |
They sent him to Cook County Jail, a jail known far and wide |
Where pity was a stranger and brave men often cry |
They locked him in the death row to count the days before |
To the day they came a knockin' at his door |
But another warden came along, Jack Johnson was his name; |
He knew how prison living could drive a man to shame |
He had no need of pistols for the solitary cells |
When a word of trust would help him just as well |
But Paul Crump is alive today |
He’s a-sittin' in a cell, he’s got somethin' to say |
Every man has got something to give |
And if a man can change, then a man should live |
Between the warden and the convict a friendship slowly grew |
And one learned from the other that a man can live anew |
Then the warden called the convict, «You must leave the devil’s plan |
«The time has come for you to be a man.» |
Then the convict found religion and he started him to learn |
He wrote himself a novel called Burn Killer Burn |
And as his dying day grew near, to the warden he did cry |
«You must pull the switch and I must die.» |
But Paul Crump is alive today |
He’s a-sittin' in a cell, he’s got somethin' to say |
Every man has got something to give |
And if a man can change, then a man should live |
It was up to Governor Kerner to keep him from the grave |
Was rehabilitation a reason to be saved? |
The hour was comin' closer, the word was spread around |
A new and better answer must be found |
Well the electric chair was cheated, the convict didn’t pay |
A new concept of justice was born and raised that day |
Now throughout this peaceful land there are others set to die |
What better time than now to question why? |
But Paul Crump is alive today |
He’s a-sittin' in a cell, he’s got somethin' to say |
Every man has got something to give |
And if a man can change, then a man should live |
Пол Крамп(перевод) |
В штате Иллинойс около девяти лет назад |
Хладнокровный убийца, он пошел против закона |
Он убил заводского охранника, когда его ограбление не удалось |
И они поймали его и бросили в тюрьму |
Он лежал в своей камере, запертый со своей ненавистью |
Немногие знали о нем и меньше заботились о его судьбе. |
И он не знал покоя, когда его суд приближался |
Судья сказал: «Ты виновен, ты должен умереть». |
Но Пол Крамп жив сегодня |
Он сидит в камере, ему есть что сказать |
Каждому мужчине есть что дать |
И если человек может измениться, значит, человек должен жить |
Они отправили его в тюрьму округа Кук, известную повсюду. |
Где жалость была чужой, и храбрые люди часто плачут |
Они заперли его в камере смертников, чтобы считать дни до |
В тот день, когда они постучали в его дверь |
Но появился еще один надзиратель, его звали Джек Джонсон; |
Он знал, как жизнь в тюрьме может заставить человека стыдиться |
Ему не нужны были пистолеты для одиночных камер |
Когда слово доверия помогло бы ему так же хорошо |
Но Пол Крамп жив сегодня |
Он сидит в камере, ему есть что сказать |
Каждому мужчине есть что дать |
И если человек может измениться, значит, человек должен жить |
Между надзирателем и осужденным медленно росла дружба |
И один узнал от другого, что человек может жить заново |
Тогда надзиратель позвал осужденного: «Вы должны оставить дьявольский план |
«Пришло время тебе стать мужчиной». |
Потом каторжник нашел религию и начал его учить |
Он написал для себя роман под названием Burn Killer Burn |
И когда приближался день его смерти, надзирателю он плакал |
«Вы должны нажать на выключатель, и я должен умереть». |
Но Пол Крамп жив сегодня |
Он сидит в камере, ему есть что сказать |
Каждому мужчине есть что дать |
И если человек может измениться, значит, человек должен жить |
Губернатор Кернер должен был уберечь его от могилы. |
Была ли реабилитация поводом для спасения? |
Час приближался, молва разлетелась |
Необходимо найти новый и лучший ответ |
Ну, электрический стул был обманут, осужденный не заплатил |
В тот день родилась и выросла новая концепция справедливости. |
Теперь по всей этой мирной земле есть другие, которые должны умереть |
Какое лучшее время, чем сейчас, чтобы задать вопрос, почему? |
Но Пол Крамп жив сегодня |
Он сидит в камере, ему есть что сказать |
Каждому мужчине есть что дать |
И если человек может измениться, значит, человек должен жить |