Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Party, исполнителя - Phil Ochs. Песня из альбома The Early Years, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Vanguard
Язык песни: Английский
The Party(оригинал) |
The fire-breathing Rebels arrive at the party early |
Their khaki coats are hung in the closet near the fur |
Asking handouts from the ladies, while they criticize the lords |
Boasting of the murder of the very hands that pour |
And the victims learn to giggle, for at least they are not bored |
And my shoulders had to shrug |
As I crawl beneath the rug |
And retune my piano |
The Hostess is enormous, she fills the room with perfume |
She meets the guests and smothers them with greetings |
And she asks «how are you» as she offers them a drink |
The Countess of the social grace, who never seems to blink |
And she promises to talk to you, if you promise not to think |
And my shoulders had to shrug, as I crawled beneath the rug |
And retuned my piano |
The Beauty of the hour is blazing in the present |
She surrounds herself with those who would surrender |
Floating in her flattery she’s a trophy-prize, caressed |
Protected by a pretty face, sometimes cursed, sometimes blessed |
And she’s staring down their desires, while they’re staring down her dress |
And my shoulders had to shrug |
As I crawl beneath the rug |
And retune my piano |
The egos shine like lightbulbs, so bright you cannot see them |
Blind each other blinder than a sandbox |
All the fury of an argument, holding back their yawns |
A challenge shakes the chandliers, the selfish swords are drawn |
To the loser go the hangups, to the victor go the hangers on |
And my shoulders had to shrug |
As I crawl beneath the rug |
And retune my piano |
They travel to the table, the host is served for supper |
And they pass each other down for salt and pepper |
And the conversation sparkles as their wits are dipped in wine |
Dinosaurs on a diet, on each other they will dine |
Then they pick their teeth and they squelch a belch saying: |
«Darling you tasted divine.» |
And my shoulders had to shrug |
As I crawl beneath the rug |
And retune my piano |
The Wallflower is waiting, she hides behind composure |
She’d love to dance and prays that no one asks her |
Then she steals a glance at lovers while her fingers tease her hair |
And she marvels at the confidence of those who hide their fears |
Then her eyes are closed as she rides away with a foreign legionaire |
And my shoulders had to shrug |
As I crawl beneath the rug |
And retune my piano |
Romeo is reeling, counting notches on his thighbone |
Searching for one hundred and eleven |
And he’s charming as a cherub as he leads you to his web |
Seducing queens and gypsy girls in the boudoir of his head |
Then he wraps himself with a tablecloth and pretends he is a bed |
And my shoulders had to shrug |
As I crawl beneath the rug |
And retune my piano |
The party must be over, even the Losers are leaving |
But just one doubt is nagging at my caustic mind: |
So I snuck up close behind me and I gave myself a kiss |
And I led myself to the mirror to expose what I had missed |
There I saw a laughing maniac who was writing songs like this |
And my shoulders had to shrug |
As I crawl beneath the rug |
And retune my piano |
Вечеринка(перевод) |
Огнедышащие повстанцы прибывают на вечеринку рано |
Их пальто цвета хаки висят в шкафу рядом с мехом. |
Прося подачки у дам, пока они критикуют господ |
Хвастовство убийством тех самых рук, которые льют |
А жертвы учатся хихикать, по крайней мере, им не скучно |
И мне пришлось пожать плечами |
Когда я ползаю под ковриком |
И перенастроить мое пианино |
Хозяйка огромна, она наполняет комнату духами |
Она встречает гостей и душит их приветствиями |
И она спрашивает «как дела», предлагая им выпить |
Графиня светской грации, которая, кажется, никогда не моргает |
И она обещает поговорить с тобой, если ты обещаешь не думать |
И мне пришлось пожать плечами, когда я заполз под ковер |
И перенастроил мое пианино |
Красота часа пылает в настоящем |
Она окружает себя теми, кто сдастся |
Плавающая в своей лести, она - трофей-приз, ласкаемый |
Защищенный красивым лицом, иногда проклятым, иногда благословенным |
И она смотрит на их желания, пока они смотрят на ее платье |
И мне пришлось пожать плечами |
Когда я ползаю под ковриком |
И перенастроить мое пианино |
Эго сияют, как лампочки, так ярко, что их не видно |
Слепите друг друга слепее, чем песочница |
Всю ярость спора, сдерживая зевоту |
Вызов сотрясает люстры, обнажены эгоистичные мечи |
К проигравшему идут вешалки, к победителю идут вешалки. |
И мне пришлось пожать плечами |
Когда я ползаю под ковриком |
И перенастроить мое пианино |
Едут к столу, хозяину подают к ужину |
И они передают друг другу соль и перец |
И разговор искрится, когда их ум окунается в вино |
Динозавры на диете, друг другом они пообедают |
Потом ковыряют в зубах и хлюпают отрыжкой, говоря: |
«Дорогой, у тебя был божественный вкус». |
И мне пришлось пожать плечами |
Когда я ползаю под ковриком |
И перенастроить мое пианино |
Wallflower ждет, она прячется за хладнокровием |
Она хотела бы танцевать и молится, чтобы никто не спросил ее |
Затем она украдкой смотрит на любовников, пока ее пальцы дразнят ее волосы. |
И она восхищается уверенностью тех, кто скрывает свои страхи |
Затем ее глаза закрыты, когда она уезжает с иностранным легионером. |
И мне пришлось пожать плечами |
Когда я ползаю под ковриком |
И перенастроить мое пианино |
Ромео шатается, считая зазубрины на бедренной кости. |
В поисках сто одиннадцати |
И он очарователен, как херувим, когда он ведет вас к своей сети |
Соблазнение королев и цыганок в будуаре его головы |
Затем он закутывается в скатерть и притворяется, что он кровать |
И мне пришлось пожать плечами |
Когда я ползаю под ковриком |
И перенастроить мое пианино |
Вечеринка должна быть окончена, даже Неудачники уходят |
Но только одно сомнение терзает мой язвительный ум: |
Поэтому я подкрался сзади и поцеловал себя |
И я подвел себя к зеркалу, чтобы показать то, что я пропустил |
Там я увидел смеющегося маньяка, который писал такие песни |
И мне пришлось пожать плечами |
Когда я ползаю под ковриком |
И перенастроить мое пианино |