| Pre>g And the flag draped coffins are a sailin' home
| Pre>g И драпированные флагом гробы – это плавучий дом
|
| Am d7
| Ам d7
|
| And the waves are watching as the engine drones
| И волны смотрят, как гудит двигатель
|
| Bm g c am
| Бм г с утра
|
| As the ship draws near, hear the bugle moan
| Когда корабль приближается, слышишь стон горна
|
| G em am d7 g The sad and silent song of a soldier
| G em am d7 g Грустная и тихая песня солдата
|
| With a hero’s greeting we will welcome him,
| Геройским приветом встретим его,
|
| With hero’s speeches we will honor him,
| Героическими речами почтим его,
|
| With a hero’s ending we will bury him,
| С концом героя мы его похороним,
|
| That’s the sad and silent song of a soldier.
| Это грустная и тихая песня солдата.
|
| And comfort his family with a telegram,
| И утешить свою семью телеграммой,
|
| We regret to inform you we have lost a man,
| С сожалением сообщаем вам, что потеряли человека,
|
| But we gave him the highest medal of the land,
| Но мы дали ему высшую медаль земли,
|
| That’s the sad and silent song of a soldier.
| Это грустная и тихая песня солдата.
|
| We know what an awful price he had to pay,
| Мы знаем, какую ужасную цену ему пришлось заплатить,
|
| But the enemy was contained for another day,
| Но врага сдерживали еще сутки,
|
| We trained him well, but he would have wanted it that way,
| Мы его хорошо обучили, но он бы так хотел,
|
| That’s the sad and silent song of a soldier.
| Это грустная и тихая песня солдата.
|
| Oh, the weary wounded they wait by his side,
| О, усталые раненые ждут рядом с ним,
|
| Wondering why they hadn’t also died,
| Интересно, почему они тоже не умерли,
|
| The picture of victory on it’s pride,
| Картина победы на гордыне своей,
|
| That’s the sad and silent song of a soldier.
| Это грустная и тихая песня солдата.
|
| And the flag is at half mast wet with foreign rain,
| И флаг приспущен, мокрый от чужеземного дождя,
|
| Ignored by the stranger he had helped to train,
| Игнорированный незнакомцем, которого он помог обучить,
|
| To him it was his duty to them again,
| Для него это был его долг перед ними снова,
|
| That’s the sad and silent song of a soldier.
| Это грустная и тихая песня солдата.
|
| At arlington he’s lowered down without a pause,
| В арлингтоне его спустили без паузы,
|
| And his native land welcomes him with open jaws,
| И родная земля встречает его с раскрытой пастью,
|
| And the tombstone reads such a noble cause,
| И на надгробии написано такое благородное дело,
|
| That’s the sad and silent song of a soldier.
| Это грустная и тихая песня солдата.
|
| Now a moment of silence for the broken man,
| Теперь минута молчания для сломленного человека,
|
| While the president proudly crows «we'll never bend»,
| Пока президент гордо кукарекает «мы никогда не прогнемся»,
|
| And cheers their replacements marching off again,
| И приветствуют их замены, марширующие снова,
|
| That’s the sad and silent song of a soldier.
| Это грустная и тихая песня солдата.
|
| And the flag draped coffins are a sailin' home,
| И гробы с задрапированными флагами - это плавучий дом,
|
| And the waves are a watchin' as the engines drone,
| И волны наблюдают, как гудит двигатель,
|
| As the ship draws near, hear the bugle moan
| Когда корабль приближается, слышишь стон горна
|
| The sad and silent song of a soldier. | Грустная и тихая песня солдата. |