Перевод текста песни Draft Dodger Rag - Phil Ochs

Draft Dodger Rag - Phil Ochs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Draft Dodger Rag, исполнителя - Phil Ochs.
Дата выпуска: 26.03.2019
Язык песни: Английский

Draft Dodger Rag

(оригинал)

Насмешка над уклонистом

(перевод на русский)
I'm just a typical American boyЯ типичный американский парень
From a typical American town,Из типичного американского городка,
I believe in God and Senator DoddЯ верю в Бога и сенатора Додда,
And keeping old Castro down.И что старика Кастро надо убрать.
--
And when it came my time to serve,И, когда приходит пора послужить стране,
I knew better dead than red,Я знаю, что лучше быть мёртвым, чем красным.
But when I got to my old draft board,Но, когда я пришёл на свой сборный пункт,
Buddy, this is what I said:Вот, что я сказал им, приятель:
--
‘Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen"Сержант, мне всего восемнадцать, но у меня порванная селёзёнка,
And I always carry a purse,И ещё я всегда ношу с собой аптечку,
I got eyes like a bat, and my feet are flat,Глаза у меня как у летучей мыши, стопы площе некуда,
My asthma's getting worse.А астма всё злее и злее.
--
Consider my career, my sweetheart dear,Подумайте о моей карьере, о моей любимой,
My poor old invalid auntМоей бедной тётечке-инвалидке,
Besides, I ain't no fool, and I'm going to school,К тому же, я не остолоп, я собираюсь в университет,
And I'm working in a defense plant.И работать буду на оборонном заводе".
--
I've got a dislocated disc and a racked up back,"У меня смещённый диск и поломанный хребет,
I'm allergic to flowers and bugs,Аллергия на цветы и жуков,
And when the bombshell hits, I get epileptic fits,А когда рвётся бомба, я бьюсь в падучей,
And I'm addicted to a thousand drugs.А ещё я сижу на тысяче наркотиков".
--
I got the weakness woes, I can't touch my toes,"У меня беда со слабостью, я не могу дотянуться до пальцев ног,
I can hardly reach my knees,А до коленок сгибаюсь едва-едва,
And if the enemy ever came close to me,А если неприятель вообще приблизится ко мне,
Well, I'd probably start to sneeze.Ну, я, наверное, расчихаюсь".
--
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen"Сержант, мне всего восемнадцать, но у меня порванная селёзёнка,
And I always carry a purse,И ещё я всегда ношу с собой аптечку,
I got eyes like a bat, and my feet are flat,Глаза у меня как у летучей мыши, стопы площе некуда,
My asthma's getting worse.А астма всё злее и злее.
--
Consider my career, my sweetheart dear,Подумайте о моей карьере, о моей любимой,
My poor old invalid auntМоей бедной тётечке-инвалидке,
Besides, I ain't no fool, and I'm going to school,К тому же, я не остолоп, я собираюсь в университет,
And I'm working in a defense plant.И работать буду на оборонном заводе".
--
I hate Chou En Lai, and I hope he dies,"Я ненавижу Чжоу Эньлая и надеюсь, что он сдохнет,
But I think you gotta seeНо думаю, вам нужно понять,
That if someone's gotta go over there,Что если кому-то и надо отправиться туда,
That someone isn't me.То этот кто-то точно не я.
--
So, have a ball, Sarge, watch 'em fall,Так что оторвитесь, сержант, покажите им Кузькину мать,
Yeah, kill me a thousand or so,Ага, перебейте за меня тысчонку-другую,
And if you ever get a war without any gore,А, если где будет война, но без крови и ужасов,
Well, I'll be the first to go.То я первый туда запишусь".
--
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen"Сержант, мне всего восемнадцать, но у меня порванная селёзёнка,
And I always carry a purse,И ещё я всегда ношу с собой аптечку,
I got eyes like a bat, and my feet are flat,Глаза у меня как у летучей мыши, стопы площе некуда,
My asthma's getting worse.А астма всё злее и злее.
--
Consider my career, my sweetheart dear,Подумайте о моей карьере, о моей любимой,
My poor old invalid auntМоей бедной тётечке-инвалидке,
Besides, I ain't no fool, and I'm going to school,К тому же, я не остолоп, я собираюсь в университет,
And I'm working in a defense plant.И работать буду на оборонном заводе".
--
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen"Сержант, мне всего восемнадцать, но у меня порванная селёзёнка,
And I always carry a purse,И ещё я всегда ношу с собой аптечку,
I got eyes like a bat, and my feet are flat,Глаза у меня как у летучей мыши, стопы площе некуда,
My asthma's getting worse.А астма всё злее и злее.
--
Consider my career, my sweetheart dear,Подумайте о моей карьере, о моей любимой,
My poor old invalid auntМоей бедной тётечке-инвалидке,
Besides, I ain't no fool, and I'm going to school,К тому же, я не остолоп, я собираюсь в университет,
And I'm working in a defense plant.'И работать буду на оборонном заводе".
--

Draft Dodger Rag

(оригинал)
I’m just a typical American boy
From a typical American town
I believe in God and Senator Dodd
And an keepin' old Castro down
And when it came my time to serve
I knew better dead than red
But when I got to my old draft board
Buddy, this is what I said
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat, and my feet are flat
My asthma’s getting worse
Consider my career, my sweetheart dear
My poor old invalid aunt
Besides, I ain’t no fool, and I’m goin' to school
And I’m workin' in a defense plant
I’ve got a dislocated disc and a racked up back
I’m allergic to flowers and bugs
And when the bombshell hits, I get epileptic fits
And I’m addicted to a thousand drugs
I got the weakness woes, I can’t touch my toes
I can hardly reach my knees
And if the enemy ever came close to me
Well, I’d probably start to sneeze
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat, and my feet are flat
My asthma’s getting worse
Consider my career, my sweetheart dear
My poor old invalid aunt
Besides, I ain’t no fool, I’m a goin' to school
And I’m workin' in a defense plant
I hate Chou En Lai, and I hope he dies
But I think you gotta see
That if someone’s gotta go over there
That someone isn’t me
So, have a ball, Sarge, watch 'em fall
Yeah, kill me a thousand or so
And if you ever get a war without any gore
Well, I’ll be the first to go
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat, and my feet are flat
My asthma’s getting worse
Consider my career, my sweetheart dear
I got to water my rubber tree plant
Besides, I ain’t no fool, I’m a goin' to school
And I’m workin' in a defense plant
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat, and my feet are flat
My asthma’s getting worse
Consider my career, my sweetheart dear
My poor old invalid aunt
Besides, I ain’t no fool, I’m a goin' to school
And I’m workin' in a defense plant

Драфт Плут Тряпка

(перевод)
Я просто типичный американский мальчик
Из типичного американского городка
Я верю в Бога и сенатора Додда
И удерживать старого Кастро
И когда пришло мое время служить
Я знал, что лучше мертвый, чем красный
Но когда я добрался до своей старой призывной комиссии
Приятель, это то, что я сказал
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки
И я всегда ношу с собой кошелек
У меня глаза как у летучей мыши, а ноги плоские
Моя астма ухудшается
Подумай о моей карьере, моя дорогая, дорогая
Моя бедная старая инвалидная тетя
Кроме того, я не дурак, и я хожу в школу
И я работаю на оборонном заводе
У меня вывих диска и искривление спины
У меня аллергия на цветы и жуков
И когда происходит взрыв бомбы, у меня случаются эпилептические припадки.
И я пристрастился к тысяче наркотиков
У меня проблемы со слабостью, я не могу дотронуться до пальцев ног
Я едва могу дотянуться до колен
И если враг когда-нибудь приблизится ко мне
Ну, я бы, наверное, начал чихать
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки
И я всегда ношу с собой кошелек
У меня глаза как у летучей мыши, а ноги плоские
Моя астма ухудшается
Подумай о моей карьере, моя дорогая, дорогая
Моя бедная старая инвалидная тетя
Кроме того, я не дурак, я иду в школу
И я работаю на оборонном заводе
Я ненавижу Чжоу Энь Лая и надеюсь, что он умрет
Но я думаю, ты должен увидеть
Что если кто-то должен пойти туда
Этот кто-то не я
Итак, веселись, сержант, смотри, как они падают
Да, убей меня тысячу или около того
И если вы когда-нибудь получите войну без крови
Что ж, я пойду первым
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки
И я всегда ношу с собой кошелек
У меня глаза как у летучей мыши, а ноги плоские
Моя астма ухудшается
Подумай о моей карьере, моя дорогая, дорогая
Мне нужно полить свое каучуковое дерево
Кроме того, я не дурак, я иду в школу
И я работаю на оборонном заводе
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки
И я всегда ношу с собой кошелек
У меня глаза как у летучей мыши, а ноги плоские
Моя астма ухудшается
Подумай о моей карьере, моя дорогая, дорогая
Моя бедная старая инвалидная тетя
Кроме того, я не дурак, я иду в школу
И я работаю на оборонном заводе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Ain't Marching Anymore 2008
The Bells 2006
Knock on the Door 2006
Power and Glory 2006
The War Is Over 2002
Is There Anybody Here 2005
Cross My Heart 2005
Half A Century High 2005
How Long 2019
Talking Airplane Disaster 2019
Paul Crump 2019
There But For Fortune 2005
William Moore 2005
The Party 2005
Pleasures Of The Harbor 2005
Davey Moore 2005
Links on the Chain 2012
Flower Lady 2001
Love Me I'm a Liberal 1995
Cops of the World 1989

Тексты песен исполнителя: Phil Ochs