Перевод текста песни Chaplain of the War - Phil Ochs

Chaplain of the War - Phil Ochs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chaplain of the War , исполнителя -Phil Ochs
Песня из альбома: Live in Montreal
Дата выпуска:18.05.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Phil Ochs

Выберите на какой язык перевести:

Chaplain of the War (оригинал)Капеллан войны (перевод)
pre>e a f#m pre>e a f#m
God bless the men who’ve learned to put their lives upon the line, Боже, благослови мужчин, которые научились рисковать своей жизнью,
D b7 g#m D b7 г#м
And god bless the men who’ve learned to sip the sacrifical wine, И благослови господь мужчин, которые научились пить жертвенное вино,
E a c#m a God bless the men who’ll murder in th service of the lord; E a c#m a Боже, благослови людей, которые будут убивать на службе у Господа;
E b7 c#m Е b7 c#m
Blessings from the chaplain of the war. Благословение от военного капеллана.
Give thanks to the parents who taught them as a boy they must obey Поблагодарите родителей, которые учили их в детстве, что они должны слушаться
Give thanks to the church who taught them how to pose and how to pray Поблагодарите церковь, которая научила их позировать и молиться.
Give thanks to the schools who taught them well what they are fighting for Поблагодарите школы, которые хорошо научили их тому, за что они борются.
Blessings from the chaplain of the war. Благословение от военного капеллана.
I know it will be hard, your finger on the trigger might refrain Я знаю, что это будет тяжело, твой палец на спусковом крючке может воздержаться.
But someone’s dealt the cards and the bible says you’re clearly not to blame Но кто-то сдал карты, и Библия говорит, что вы явно не виноваты
Just think about the past, all the christian guns who’ve carried on before Просто подумайте о прошлом, обо всех христианских пушках, которые несли раньше
With the blessings of the chaplain of the war. С благословения военного капеллана.
The enemy is godless, the holy way is one they never knew Враг безбожен, святой путь - тот, который они никогда не знали
Forgive them as you kill them, believe me, they know not what they do And the prisoners you take, you can try to lead them to the christian shore Прости их, когда ты убиваешь их, поверь мне, они не ведают, что творят И пленных, которых ты берешь, ты можешь попытаться вывести их на христианский берег
Now blessings from the chaplain of the war. Теперь благословения от военного капеллана.
Now you may find it strange that a man of peace is asking you to fight Теперь вам может показаться странным, что человек мира просит вас сражаться
But the church is known to change, embracing half the wrongs it hopes to right Но известно, что церковь меняется, принимая половину ошибок, которые она надеется исправить.
I can’t describe the times, i’ve wrestled with my conscience to the core Я не могу описать времена, я боролся со своей совестью до глубины души
Now blessings from the chaplain of the war. Теперь благословения от военного капеллана.
If the worst comes to be and you crumble in the misty cloud of pain Если случится худшее, и ты рухнешь в туманном облаке боли
I’ll fall down to my knees and beg for every mercy on your name Я упаду на колени и буду молить о всякой милости к твоему имени
And your soul will be safe for heaven knows the burdens that you bore И твоя душа будет в безопасности, потому что небеса знают бремя, которое ты нес
With the blessings from the chaplain of the war. С благословения военного капеллана.
When you go for broke and the taking of a life may leave you lost Когда вы идете ва-банк, и лишение жизни может оставить вас потерянным
Rising from the smoke is the all-inspiring vision of the cross Восхождение из дыма — это всеодушевляющее видение креста
Sending you the stren>h to show you that you can struggle more Посылаю вам силу, чтобы показать, что вы можете бороться больше
With the blessings from the chaplain of the war. С благословения военного капеллана.
The commandments are torn we’ll teach them when the victory fire glows Заповеди разорваны, мы научим их, когда победный огонь загорится
Now my collar is worn just above my military clothes Теперь мой воротник надевается чуть выше военной формы.
The religion of the flag, the servant of the saviour and the sword Религия флага, слуги спасителя и меча
Now blessings from the chaplain of the war. Теперь благословения от военного капеллана.
1966 /pre>1966 /до>
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: