| In the state of Mississippi many years ago
| В штате Миссисипи много лет назад
|
| A boy of 14 years got a taste of Southern law
| Мальчик 14 лет попробовал южный закон
|
| He saw his friend a hanging and his color was his crime
| Он видел, как его друга повесили, и его цвет был его преступлением
|
| And the blood upon his jacket left a brand upon his mind
| И кровь на его куртке оставила след на его уме
|
| Too many martyrs and too many dead
| Слишком много мучеников и слишком много мертвых
|
| Too many lies too many empty words were said
| Было сказано слишком много лжи, слишком много пустых слов.
|
| Too many times for too many angry men
| Слишком много раз для слишком многих разгневанных мужчин
|
| Oh let it never be again
| О, пусть это никогда не повторится
|
| His name was Medgar Evers and he walked his road alone
| Его звали Медгар Эверс, и он шел своей дорогой один.
|
| Like Emmett Till and thousands more whose names we’ll never know
| Как Эммет Тилль и тысячи других, чьи имена мы никогда не узнаем
|
| They tried to burn his home and they beat him to the ground
| Они пытались сжечь его дом и сбили его с ног
|
| But deep inside they both knew what it took to bring him down
| Но глубоко внутри они оба знали, что нужно, чтобы сломить его.
|
| Too many martyrs and too many dead
| Слишком много мучеников и слишком много мертвых
|
| Too many lies too many empty words were said
| Было сказано слишком много лжи, слишком много пустых слов.
|
| Too many times for too many angry men
| Слишком много раз для слишком многих разгневанных мужчин
|
| Oh let it never be again
| О, пусть это никогда не повторится
|
| The killer waited by his home hidden by the night
| Убийца ждал у своего дома, скрытого ночью
|
| As Evers stepped out from his car into the rifle sight
| Когда Эверс вышел из машины в прицел винтовки
|
| He slowly squeezed the trigger, the bullet left his side
| Он медленно нажал на спусковой крючок, пуля покинула его бок
|
| It struck the heart of every man when Evers fell and died
| Это поразило сердце каждого человека, когда Эверс упал и умер
|
| Too many martyrs and too many dead
| Слишком много мучеников и слишком много мертвых
|
| Too many lies too many empty words were said
| Было сказано слишком много лжи, слишком много пустых слов.
|
| Too many times for too many angry men
| Слишком много раз для слишком многих разгневанных мужчин
|
| Oh let it never be again
| О, пусть это никогда не повторится
|
| And they laid him in his grave while the bugle sounded clear
| И они положили его в могилу, пока рожок звучал ясно
|
| Laid him in his grave when the victory was near
| Положил его в могилу, когда победа была близка
|
| While we waited for the future for freedom through the land
| Пока мы ждали будущего свободы через землю
|
| The country gained a killer and the country lost a man
| Страна обрела убийцу, а страна потеряла человека
|
| Too many martyrs and too many dead
| Слишком много мучеников и слишком много мертвых
|
| Too many lies too many empty words were said
| Было сказано слишком много лжи, слишком много пустых слов.
|
| Too many times for too many angry men
| Слишком много раз для слишком многих разгневанных мужчин
|
| Oh let it never be again | О, пусть это никогда не повторится |